< Nehemías 7 >

1 Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
2 entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
3 Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
5 Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
6 “Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
7 Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
8 Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
9 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
10 Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
11 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
12 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
13 Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
14 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
15 Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
16 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
17 Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
18 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
19 Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
20 Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
21 Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
22 Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
23 Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
24 Hijos de Harif: ciento doce.
Hariphs barn, hundrade och tolf.
25 Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
Gibeons barn, fem och niotio.
26 Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
27 Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
28 Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
29 Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
30 Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
31 Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
32 Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
33 Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
De män af Nebo dess andras, två och femtio.
34 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
35 Hijos de Harim: trescientos veinte.
Harims barn, trehundrad och tjugu.
36 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
37 Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
38 Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
39 Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
40 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
Immers barn, tusende två och femtio.
41 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
42 Hijos de Harim: mil diez y siete.
Harims barn, tusende och sjutton.
43 Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
44 Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
45 Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
46 Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
47 hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
Keros barn, Sia barn, Padons barn,
48 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
51 hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
52 hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
54 hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
55 hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
56 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
Neziahs barn, Hathipha barn.
57 Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
58 hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
60 Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
61 He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
62 Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
63 De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
64 Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
65 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
66 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
67 sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
69 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
70 Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
71 De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
73 Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.
Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.

< Nehemías 7 >