< Nehemías 7 >
1 Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 “Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 Hijos de Harif: ciento doce.
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 Hijos de Harim: trescientos veinte.
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 Hijos de Harim: mil diez y siete.
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.