< Josué 12 >

1 Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
2 Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
3 también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
4 Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
5 Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
6 Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
8 en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
13 el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
15 el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
17 el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
18 el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
20 el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
22 el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
23 el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
24 el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.
o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.

< Josué 12 >