< Josué 12 >

1 Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
2 Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
3 también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
4 Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
5 Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
6 Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
7 He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
8 en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
13 el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
15 el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
17 el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
18 el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
20 el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
22 el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
23 el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
24 el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.
mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.

< Josué 12 >