< Josué 12 >
1 Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
2 Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
3 también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
4 Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
5 Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
6 Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
7 He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
8 en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
il re di Iarmuth, il re di Lakis,
12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
il re di Eglon, il re di Ghezer,
13 el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
il re di Debir, il re di Gheder,
14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
il re di Horma, il re di Arad,
15 el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
il re di Libna, il re di Adullam,
16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
il re di Makkeda, il re di Bethel,
17 el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
il re di Tappuah, il re di Hefer,
18 el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
il re di Afek, il re di Sharon,
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
il re di Madon, il re di Hatsor,
20 el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
il re di Taanac, il re di Meghiddo,
22 el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
23 el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
24 el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.
il re di Tirtsa. In tutto trentun re.