< Josué 12 >
1 Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.