< Josué 12 >

1 Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Josué 12 >