< Job 8 >
1 Entonces tomó la palabra Baldad suhita y dijo:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 “¿Hasta cuándo hablarás de este modo y serán las palabras de tu boca cual viento tempestuoso?
till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
3 ¿Acaso Dios tuerce el derecho, o pervierte el Omnipotente la justicia?
God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
4 Si tus hijos contra Él pecaron, Él los ha castigado ya a causa de sus transgresiones.
if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
5 Pero tú, si buscas solícito a Dios, e imploras al Todopoderoso,
if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
6 y eres puro y recto, al punto Él velará sobre ti, y prosperará la morada de tu justicia.
if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
7 Tu anterior estado será poca cosa, pues tu porvenir será muy grande.
and to be first: beginning your little and end your to increase much
8 Pregunta, si quieres, a las generaciones pasadas, respeta la experiencia de los padres;
for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
9 pues de ayer somos y nada sabemos, y nuestros días sobre la tierra pasan como la sombra.
for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
10 Ellos te instruirán, ellos hablarán contigo, y de su corazón sacarán estas palabras:
not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
11 ¿Puede crecer el papiro sin humedad, el junco elevarse sin agua?
to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
12 Estando aún en flor, y sin ser cortado se seca antes que cualquier otra hierba.
still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
13 Así será el fin de todos los que se olvidan de Dios; se desvanecerá la esperanza del impío;
so way all to forget God and hope profane to perish
14 su seguridad le será cortada, y su confianza va a ser como telaraña.
which to cut off loin his and house: home spider confidence his
15 Se apoya sobre su casa, mas esta no se mantiene, se aferra a ella y no resiste.
to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
16 Está en su lozanía ante el sol, sus renuevos exceden de su huerto,
fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
17 sus raíces se entrelazan sobre el montón de piedras, hundiéndose hasta donde está la roca;
upon heap root his to interweave place stone to see
18 mas cuando se lo arranca de su lugar, este lo desconoce (diciendo): «Nunca te he visto.»
if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
19 No es otro el gozo que está al fin de su camino, y de su polvo nacerán otros.
look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
20 He aquí que Dios no desecha al justo, ni da la mano a los malvados.
look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
21 Algún día rebosará de risa tu boca, y tus labios de júbilo.
till to fill laughter lip your and lips your shout
22 Los que te aborrecen se cubrirán de ignominia, y la tienda de los impíos dejará de existir.”
to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he