< Job 35 >

1 Tomando de nuevo la palabra dijo Eliú:
Ndipo Elihu akasema:
2 “¿Acaso te parece justo decir: «Yo tengo razón contra Dios?»
“Je, unadhani hili ni haki? Wewe unasema, ‘Nina haki mbele za Mungu.’
3 Ya que dices: “¿Qué provecho tienes Tú, o qué ventaja tengo yo de mi pecado?”
Bado unamuuliza, ‘Ni faida gani nimepata, na imenifaidi nini kwa kutokutenda dhambi?’
4 Voy a darte respuesta, a ti y a tus compañeros.
“Ningependa nikujibu wewe pamoja na marafiki zako walio pamoja nawe.
5 Dirige tu mirada hacia el cielo y ve; y contempla el firmamento que es más alto que tú.
Tazama juu mbinguni ukaone; yaangalie mawingu yaliyo juu sana juu yako.
6 Si pecas, ¿qué le haces a Él? y si multiplicas tus transgresiones, ¿qué (daño) le causas?
Je, ukitenda dhambi, inamdhuruje Mungu? Kama dhambi zako zikiwa nyingi, hilo linamfanyia nini Mungu?
7 Si eres justo, ¿qué le das con ello? o ¿qué recibe Él de tu mano?
Kama wewe ni mwadilifu, unampa nini, au yeye anapokea nini mkononi kwako?
8 Solamente a un hombre como tú dañará tu maldad, y tu justicia (aprovecha solo) a un hijo de hombre.
Uovu wako unamdhuru tu mtu mwingine kama wewe, nayo haki yako inawafaa wanadamu tu.
9 Gritan (los desgraciados), bajo la violencia de la opresión, y piden auxilio contra el brazo de los poderosos;
“Wanadamu hulia kwa kulemewa na mateso; huomba msaada kutoka mkono wenye nguvu.
10 mas ninguno dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el cual inspira canciones de alegría en medio de la noche,
Lakini hakuna asemaye, ‘Yuko wapi Mungu Muumba wangu, yeye anifanyaye niimbe usiku,
11 que nos da más ilustración que a las bestias de la tierra, y más inteligencia que a las aves del cielo?»
yeye atufundishaye sisi zaidi kuliko wanyama wa dunia, na kutufanya wenye hekima kuliko ndege wa angani?’
12 Entonces gritan; pero Él no responde, a causa de la soberbia de los malvados.
Yeye hajibu wakati watu waliapo kwa sababu ya kiburi cha watu waovu.
13 Pues Dios no atiende ruegos vanos; el Omnipotente no los considera.
Naam, Mungu hasikilizi maombi yao ya ubatili; Mwenyezi hayazingatii.
14 Pero si dices que Él no lo ve, la causa está delante de Él; espera su sentencia.
Si zaidi sana kwamba hatakusikiliza wewe usemapo humwoni, tena ya kwamba shauri lako liko mbele zake na wewe lazima umngojee,
15 Pero ahora (que Dios) tarda en descargar su ira, y no castiga con rigor la necedad,
pia zaidi, kwamba hasira yake kamwe haiadhibu wala haangalii uovu hata kidogo?
16 Job abre su boca para vanas palabras amontonando frases de ignorante.”
Hivyo Ayubu hufumbua kinywa chake kwa maneno yasiyo na maana; anaongea maneno mengi bila maarifa.”

< Job 35 >