< Job 35 >
1 Tomando de nuevo la palabra dijo Eliú:
Then commenced Elihu, and said,
2 “¿Acaso te parece justo decir: «Yo tengo razón contra Dios?»
Dost thou deem this to be just, that thou hast said, “My righteousness is more than God's?”
3 Ya que dices: “¿Qué provecho tienes Tú, o qué ventaja tengo yo de mi pecado?”
For thou sayest, “What benefit will it be unto thee? what more profit shall I have, than if I had sinned?”
4 Voy a darte respuesta, a ti y a tus compañeros.
I will truly reply unto thee with words, and unto thy friends with thee.
5 Dirige tu mirada hacia el cielo y ve; y contempla el firmamento que es más alto que tú.
Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
6 Si pecas, ¿qué le haces a Él? y si multiplicas tus transgresiones, ¿qué (daño) le causas?
If thou sin, what dost thou effect against him? and if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Si eres justo, ¿qué le das con ello? o ¿qué recibe Él de tu mano?
If thou be righteous, what givest thou him? or what doth he accept out of thy hand?
8 Solamente a un hombre como tú dañará tu maldad, y tu justicia (aprovecha solo) a un hijo de hombre.
A man like thyself thy wickedness may reach, and a son of earth thy righteousness.
9 Gritan (los desgraciados), bajo la violencia de la opresión, y piden auxilio contra el brazo de los poderosos;
By reason of the multitude of oppressions [the wicked] cause men to cry: these complain aloud because of the arm of the mighty.
10 mas ninguno dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el cual inspira canciones de alegría en medio de la noche,
But [man] saith not, Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night;
11 que nos da más ilustración que a las bestias de la tierra, y más inteligencia que a las aves del cielo?»
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of the heavens?
12 Entonces gritan; pero Él no responde, a causa de la soberbia de los malvados.
There do they cry, but he answereth not: because of the pride of evil men.
13 Pues Dios no atiende ruegos vanos; el Omnipotente no los considera.
Only what is false will God not hear, nor will the Almighty regard it.
14 Pero si dices que Él no lo ve, la causa está delante de Él; espera su sentencia.
Although thou sayest, thou canst not see him: yet the decision is before him; and do thou wait for him.
15 Pero ahora (que Dios) tarda en descargar su ira, y no castiga con rigor la necedad,
But now, because his anger hath punished nothing, shall he not greatly take cognizance of the multitude of sins?
16 Job abre su boca para vanas palabras amontonando frases de ignorante.”
But Job openeth wide his mouth for nought: without knowledge he heapeth up words.