< Job 34 >
1 Tomó de nuevo la palabra Eliú y dijo:
Moreover Elihu respondeu,
2 “Oíd, oh sabios, mis palabras; hombres prudentes, prestadme oído;
“Ouçam minhas palavras, homens sábios. Dê ouvidos a mim, você que tem conhecimento.
3 porque el oído prueba las palabras, como el paladar los manjares.
Para o ouvido tenta palavras, como o paladar saboreia os alimentos.
4 Procuremos elegirnos lo justo, conozcamos lo bueno en medio nuestro.
Let nós escolhemos para nós o que é certo. Deixe-nos saber entre nós o que é bom.
5 Job dice: «Yo soy justo, pero Dios no quiere hacerme justicia;
Pois Jó disse: 'Eu sou justo', Deus me tirou o direito.
6 al sostener mi derecho paso por mentiroso; incurable es mi llaga, sin que haya en mi pecado.»
Notwithstanding meu direito eu sou considerado um mentiroso. Minha ferida é incurável, embora eu esteja sem desobediência”.
7 ¿Qué hombre hay semejante a Job, que se bebe las blasfemias como agua,
Como é o homem, Job, que bebe desprezo como a água,
8 que va en compañía con los obradores de iniquidad, y anda con los hombres perversos?
que vai em empresa com os trabalhadores da iniquidade, e caminha com homens malvados?
9 Pues dice: «No saca ningún provecho el que procura agradar a Dios.»
Pois ele disse: 'Não beneficia um homem nada que ele deve se deleitar com Deus”.
10 Oídme, por tanto, hombres sensatos: ¡Lejos de Dios la maldad, lejos del Todopoderoso la injusticia!
“Portanto, escutem-me, homens de entendimento: Longe de Deus, que ele deva fazer a maldade, do Todo-Poderoso, que ele deveria cometer iniquidade.
11 Él da a las obras del hombre su pago, retribuye según la conducta de cada uno.
Para o trabalho de um homem que ele lhe renderá, e fazer com que cada homem encontre de acordo com seus caminhos.
12 Es imposible que Dios haga maldad; no viola el Omnipotente la justicia.
Sim, com certeza, Deus não fará maldade, nem a justiça pervertida do Todo-Poderoso.
13 ¿Quién le puso sobre la tierra? ¿Quién le ha confiado el universo?
Quem o colocou no comando da Terra? Ou quem o nomeou em todo o mundo?
14 Si Él mirase al hombre y retirara hacia sí su espíritu y su soplo,
Se ele se impôs a si mesmo, se ele reunisse para si seu espírito e seu fôlego,
15 de golpe moriría toda carne, y el hombre volvería al polvo.
toda a carne pereceria junta, e o homem se transformaria novamente em pó.
16 Si tienes entendimiento, escucha esto, atiende a la voz de mis palabras.
“Se agora você tem entendimento, ouça isto. Ouça a voz das minhas palavras.
17 ¿Acaso puede gobernar un enemigo de la justicia? ¿Pretendes tú por ventura condenar al Justo poderoso?
Deve governar até mesmo quem odeia a justiça? Condenará aquele que é justo e poderoso,
18 A aquel que dice a un rey: «¡Malvado!» y a los nobles: «¡Perversos!»
que diz a um rei, 'Vile! ou para os nobres, 'Wicked!'?
19 A aquel que no prefiere la persona de los grandes, ni mira al rico más que al pobre, porque todos son obra de sus manos.
Ele não respeita as pessoas dos príncipes, nem respeitam mais os ricos do que os pobres, pois todos eles são obra de suas mãos.
20 De repente mueren, en medio de la noche; pueblos enteros son sacudidos y desaparecen; son quitados los poderosos, sin fuerza (de hombre).
Em um momento eles morrem, mesmo à meia-noite. O povo é abalado e morre. Os poderosos são levados sem uma mão.
21 Porque Sus ojos observan los caminos del hombre, y Él ve todos sus pasos.
“Pois seus olhos estão sobre os caminhos de um homem. Ele vê todos os seus passos.
22 No hay tiniebla, no hay oscuridad tan densa, que puedan esconderse en ella los obradores de iniquidad.
Não há escuridão, nem escuridão grossa, onde os trabalhadores da iniqüidade podem se esconder.
23 Él no necesita tiempo en el examen del hombre, para llamarlo ante Dios a juicio.
Pois ele não precisa mais considerar um homem, que ele deve ir diante de Deus em julgamento.
24 Él quebranta a los poderosos sin necesidad de investigación, y pone a otros en su lugar.
Ele quebra os homens poderosos em pedaços de maneiras que já descobriu, e coloca outros em seu lugar.
25 Por eso, conociendo las obras de ellos los derriba de noche y están destruidos.
Portanto, ele toma conhecimento de seus trabalhos. Ele os derruba durante a noite, para que sejam destruídos.
26 Los castiga, siendo como son malos, en un lugar donde (todos) lo ven,
Ele os considera homens malvados à vista dos outros;
27 porque alejándose de Él, no quisieron saber nada de sus caminos.
porque eles se afastaram de segui-lo, e não daria atenção a nenhuma de suas maneiras,
28 Hicieron llegar a Él el clamor de los humildes, y Él oyó el lamento de los afligidos.
de modo que eles fizeram com que o grito dos pobres viesse até ele. Ele ouviu o grito dos aflitos.
29 Cuando Él calla, ¿quién podrá condenarlo? si esconde su rostro, ¿quién le verá, ya sea nación o bien un particular?
Quando ele dá a tranquilidade, quem então pode condenar? Quando ele esconde seu rosto, quem então pode vê-lo? Ele está acima de uma nação ou de um homem,
30 Así pone fin al dominio del impío, para que no sirva más de lazo para el pueblo.
that o homem sem Deus pode não reinar, que não haja ninguém para ludibriar o povo.
31 Si ahora dice a Dios: «He soportado (tu castigo), no pecaré más;
“Pois tem algo a dizer a Deus, “Sou culpado, mas não ofenderei mais.
32 enséñame Tú lo que yo no veo; si he hecho iniquidad, no la haré más.»
Ensine-me o que eu não vejo. Se eu fiz iniquidade, não farei mais isso”?
33 ¿Acaso Él debe darte el pago según el parecer tuyo, según tu negativa o conformidad? Yo no (pienso) así. Di, pues, lo que sabes.
Será que sua recompensa será como você deseja, que você a recuse? Pois você deve escolher, e não eu. Portanto, fale o que você sabe.
34 Los hombres sensatos me dirán, lo mismo que los sabios que me oyen:
Homens de entendimento me dirão, sim, todo homem sábio que me ouve:
35 «Job ha hablado neciamente, sus palabras fueron imprudentes.»
'Job fala sem conhecimento. Suas palavras são sem sabedoria'.
36 ¡Ojalá sea Job probado hasta el fin, por sus respuestas de hombre impío!
Gostaria que o trabalho fosse tentado até o fim, por causa de sua resposta como homens malvados.
37 Porque a su pecado añade la rebelión, bate palmas en medio de nosotros, y habla cada vez más contra Dios.”
Pois ele acrescenta a rebeldia ao seu pecado. Ele bate palmas entre nós, e multiplica suas palavras contra Deus”.