< Job 34 >
1 Tomó de nuevo la palabra Eliú y dijo:
Moreover Elihu answered and said,
2 “Oíd, oh sabios, mis palabras; hombres prudentes, prestadme oído;
Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
3 porque el oído prueba las palabras, como el paladar los manjares.
For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
4 Procuremos elegirnos lo justo, conozcamos lo bueno en medio nuestro.
Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
5 Job dice: «Yo soy justo, pero Dios no quiere hacerme justicia;
For Job hath said, I am righteous, and God hath taken away my judgment:
6 al sostener mi derecho paso por mentiroso; incurable es mi llaga, sin que haya en mi pecado.»
Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
7 ¿Qué hombre hay semejante a Job, que se bebe las blasfemias como agua,
What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
8 que va en compañía con los obradores de iniquidad, y anda con los hombres perversos?
And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
9 Pues dice: «No saca ningún provecho el que procura agradar a Dios.»
For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
10 Oídme, por tanto, hombres sensatos: ¡Lejos de Dios la maldad, lejos del Todopoderoso la injusticia!
Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from God, and wrong from the Almighty!
11 Él da a las obras del hombre su pago, retribuye según la conducta de cada uno.
For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
12 Es imposible que Dios haga maldad; no viola el Omnipotente la justicia.
Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
13 ¿Quién le puso sobre la tierra? ¿Quién le ha confiado el universo?
Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
14 Si Él mirase al hombre y retirara hacia sí su espíritu y su soplo,
If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
15 de golpe moriría toda carne, y el hombre volvería al polvo.
All flesh would expire together, and man would return to the dust.
16 Si tienes entendimiento, escucha esto, atiende a la voz de mis palabras.
If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
17 ¿Acaso puede gobernar un enemigo de la justicia? ¿Pretendes tú por ventura condenar al Justo poderoso?
Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
18 A aquel que dice a un rey: «¡Malvado!» y a los nobles: «¡Perversos!»
Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
19 A aquel que no prefiere la persona de los grandes, ni mira al rico más que al pobre, porque todos son obra de sus manos.
[How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
20 De repente mueren, en medio de la noche; pueblos enteros son sacudidos y desaparecen; son quitados los poderosos, sin fuerza (de hombre).
In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
21 Porque Sus ojos observan los caminos del hombre, y Él ve todos sus pasos.
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
22 No hay tiniebla, no hay oscuridad tan densa, que puedan esconderse en ella los obradores de iniquidad.
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
23 Él no necesita tiempo en el examen del hombre, para llamarlo ante Dios a juicio.
For he doth not long consider a man, to bring him before God in judgment.
24 Él quebranta a los poderosos sin necesidad de investigación, y pone a otros en su lugar.
He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
25 Por eso, conociendo las obras de ellos los derriba de noche y están destruidos.
Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
26 Los castiga, siendo como son malos, en un lugar donde (todos) lo ven,
He striketh them as wicked men in the open sight of others,
27 porque alejándose de Él, no quisieron saber nada de sus caminos.
Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
28 Hicieron llegar a Él el clamor de los humildes, y Él oyó el lamento de los afligidos.
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
29 Cuando Él calla, ¿quién podrá condenarlo? si esconde su rostro, ¿quién le verá, ya sea nación o bien un particular?
When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
30 Así pone fin al dominio del impío, para que no sirva más de lazo para el pueblo.
That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
31 Si ahora dice a Dios: «He soportado (tu castigo), no pecaré más;
For hath he said unto God, I bear [chastisement], I will not offend;
32 enséñame Tú lo que yo no veo; si he hecho iniquidad, no la haré más.»
What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
33 ¿Acaso Él debe darte el pago según el parecer tuyo, según tu negativa o conformidad? Yo no (pienso) así. Di, pues, lo que sabes.
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
34 Los hombres sensatos me dirán, lo mismo que los sabios que me oyen:
Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
35 «Job ha hablado neciamente, sus palabras fueron imprudentes.»
Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
36 ¡Ojalá sea Job probado hasta el fin, por sus respuestas de hombre impío!
Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!
37 Porque a su pecado añade la rebelión, bate palmas en medio de nosotros, y habla cada vez más contra Dios.”
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.