< Job 28 >
1 “La plata tiene sus veneros, y el oro su lugar donde lo acrisolan.
There are silver mines and places where gold is refined.
2 El hierro se saca de la tierra, y de la piedra fundida el cobre.
Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
3 El (hombre) pone fin a las tinieblas, y hasta en lo más profundo, excava las piedras (escondidas) en densa oscuridad.
Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
4 Abre galerías, lejos de la habitación humana donde, ignorado de los transeúntes, (trabaja) descolgándose y balanceando el cuerpo.
They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
5 La tierra, de donde sale el pan, está revuelta en sus entrañas como por el fuego,
Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
6 pues en sus piedras hay zafiros; y sus terrones contienen oro.
Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
7 Sendas hay que no conoce el águila, ni puede verlas el ojo del halcón.
No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
8 No las pisan las fieras, ni pasó jamás por ellas león.
No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
9 Al pedernal extiende su mano, explorando la raíz de los montes.
Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
10 Abre zanjas a través de las rocas, y su ojo ve todo lo precioso.
They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
11 Detiene las goteras de las aguas y saca a luz lo que estaba escondido.
They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
12 Mas la sabiduría ¿dónde se halla? ¿Dónde reside la inteligencia?
But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
13 No conoce el hombre su valor y nadie puede encontrarla en la tierra de los vivientes.
Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
14 El abismo dice: «No está en mí»; y el mar responde: «Tampoco conmigo está».
The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
15 No se compra con oro finísimo, ni se pesa plata a cambio de ella.
It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
16 No se la compensa con el oro de Ofir, ni con el ónice precioso, ni con el zafiro.
Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
17 No se la equipara al oro, ni al vidrio, ni se la cambia por vasos de oro puro.
Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
18 Corales y cristal ni se mencionan; la posesión de la sabiduría vale más que las perlas.
Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
19 No le es igual el topacio de Etiopía; el oro más puro no alcanza su valor.
Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
20 ¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Cuál es el lugar de la inteligencia?
So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
21 Ocúltase a los ojos de todo viviente, y aun a las aves del cielo no se revela.
Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
22 El abismo y la muerte dicen: «Hemos oído hablar de ella.»
Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
23 Mas su camino solo conoce Dios, Él sabe dónde ella reside.
Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
24 Porque su vista alcanza los extremos de la tierra; Él ve cuanto hay bajo todo el cielo.
For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
25 Cuando fijó el peso del viento, y estableció la medida de las aguas;
He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
26 cuando dio leyes a la lluvia, y trazó el camino de las tempestades,
He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
27 entonces Él la vio, y la describió; la estableció y la escudriñó,
Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
28 y dijo al hombre: «El temor del Señor, esta es la sabiduría, y huir del mal, esta es la inteligencia».”
He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”