< Job 27 >

1 Job prosiguió su exposición, diciendo:
Job loh amah kah a huel ham te a koei tih,
2 “Por la vida de Dios, quien no me hace justicia, y por la vida del Todopoderoso, que ha colmado de amargura mi alma.
“Pathen kah hingnah loh kai kah laitloeknah a khoe tih Tlungthang lo ka hinglu a phaep.
3 Mientras en mí quede mi espíritu, y el soplo de Dios en mis narices,
Ka khuikah ka hiil boeih neh ka hnarhong khuikah he Pathen mueihla ni.
4 mis labios no hablarán falsedad, ni mi lengua proferirá mentira.
Ka hmuilai loh dumlai thui boel saeh lamtah ka lai loh palyal la caitawk boel saeh.
5 Lejos de mí daros la razón, hasta que fallezca defenderé mi inocencia.
Nangmih te kan tang sak atah kai ham savisava. Ka pal duela ka muelhtuetnah he kamah lamloh ka khoe mahpawh.
6 Sostengo mi justicia, y no cederé; mi conciencia no condena a ninguno de mis días.
Ka duengnah te ka kop vetih ka hlah mahpawh. Kamah tue lamlong tah ka thinko he veet voel mahpawh.
7 Sea tratado como malvado mi enemigo, y mi adversario, como perverso.
Ka thunkha te a halang bangla, kai aka tlai thil khaw a boethae bangla om saeh.
8 Pues ¿cuál es la esperanza del hipócrita, cuando Dios le corta la vida, y le arranca el alma?
Lailak kah ngaiuepnah tah menim? A mueluem tih Pathen loh a hinglu a bong pah.
9 ¿Acaso Dios oirá sus gritos cuando le sobrevenga la angustia?
A soah citcai loh a pai vaengah a pangngawlnah te Pathen loh a hnatun nim?
10 ¿Podrá deleitarse en el Omnipotente, invocar a Dios en todo tiempo?
Tlungthang dongah pang a dok vetih, a tue boeih ah Pathen a khue bitni.
11 Os mostraré la conducta de Dios; no ocultaré los planes del Todopoderoso.
Pathen kah kut te nangmih kan thuinuet phoe vetih, Tlungthang taengkah te ka phah mahpawh.
12 Si todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué os agotáis en vanos discursos?
Nangmih boeih khaw na hmuh vaengah balae tih a honghi neh na hoemdawk he.
13 Esta es la suerte que Dios reserva al malvado, y la herencia de los violentos de parte del Todopoderoso:
Halang hlang loh Pathen taeng lamkah khoyo neh hlanghaeng loh Tlungthang taeng lamkah rho a dang he,
14 Si tiene muchos hijos, es para la espada, y sus nietos nunca se hartan de pan.
a ca te cunghang hamla a ping pah tih a cadil cahma khaw buh cung uh mahpawh.
15 Sus sobrevivientes serán sepultados por la muerte, y sus viudas no los llorarán.
A rhaengnaeng, a rhaengnaeng te dueknah loh a up vetih a nuhmai rhoek loh rhah uh mahpawh.
16 Aunque amontone plata como tierra, y como lodo acumule vestidos,
Cak te laipi bangla hmoeng vetih hnicu te dikpo bangla soe ni.
17 el los prepara, pero se vestirá de ellos el justo, y el inocente poseerá su plata.
Tawn cakhaw aka dueng loh a bai vetih cak te ommongsitoe loh a tael ni.
18 La casa que él hace es como la de la polilla, como la cabaña que construye el guarda campo.
A im te ning bangla a sak tih dungtlungim bangla rhalrhing a khueh.
19 Se acuesta rico, y no se levanta más, abre sus ojos y deja de existir.
Hlanglen la yalh dae khoem uh mahpawh. A mik a dai dae amah om voel pawh.
20 Cual diluvio caen sobre él terrores, le arrastra un torbellino nocturno.
Anih te tui bangla mueirhih loh a phatawt khoyin ah cangpalam loh a pom.
21 Le arrebata el solano, y se va; le arranca de su lugar a manera de un huracán.
Anih te kanghawn loh a khuen tih khum. Te vaengah anih te amah hmuen lamloh a yawn.
22 Pues Él se le echa encima sin piedad. Busca cómo escaparse de sus manos;
Anih te a voeih tih lungma a ti pawt dongah a kut lamloh yong la yong coeng.
23 pero se baten las manos sobre él, y le silbarán echándolo de su propio lugar.”
A taengah a kut a paeng uh tih anih te amah hmuen lamloh kut a ving thil.

< Job 27 >