< Job 26 >

1 Replicó Job y dijo:
Yoube da amane sia: i,
2 “¡Cómo sabes ayudar tú al flaco, y sostener el brazo del que carece de fuerza!
“Dilia da na fidiba: ! Na da hahani amola gasa hame galebe.
3 ¿Qué consejo has dado al falto de sabiduría? ¿qué plenitud de saber has ostentado?
Di da nama fada: i sia: noga: idafa olelesase! Na da gagaoui dunu, be dilia da dilia bagade dawa: su nama olelesase!
4 ¿A quién dirigiste estas palabras? ¿y de quién es el espíritu que procede de tu boca?
Dilia sia: huluane, nowa da nabima: bela: ? Nowa da olelebeba: le, dilia amane sia: sala: ?” Bilida: de da amane sia: i,
5 Hasta los muertos tiemblan, bajo las aguas con sus habitantes.
“Bogoi dunu ilia a: silibu osobo hagududi hano amo ganodini fofogosa.
6 El mismo scheol está ante Él desnudo, y el abismo carece de velo. (Sheol h7585)
Gode da bogoi dunu ilia soge ba: lala. Ea siga mae ba: ma: ne, amo soge da hame alaloi. (Sheol h7585)
7 Él tendió el septentrión sobre el vacío, y colgó la tierra sobre la nada.
Gode da ga (north) mu amo gasi gagai. E da osobo bagade hame fufua amo ganodini gosagisi.
8 Él encierra las aguas en sus nubes, y no se rompen las nubes bajo su peso.
Gode Hi fawane da mu mobi amo hanoga nabalesisa. Amola ilia dioi bagadeba: le, ili mae fudagala: ma: ne hamosa.
9 Él impide la vista de su trono, tendiendo sobre Él su nube.
E da oubi ufa: amo mobiga uligilisisa.
10 Trazó un círculo sobre el haz de las aguas, hasta donde linda la luz con las tinieblas.
E da gasi amola hadigi mogima: ne, osobo bagade dogoa sisiga: le dedenesi.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se estremecen a una amenaza suya.
Fedege agoane, E da bada amoga mu udidili gaguia gadosa, amoma badugusia, ilia da beda: ga fofogosa.
12 Con su poder revuelve el mar, y con su sabiduría machaca al monstruo.
E da Ea gasaga, hano wayabo bagade hasalasi. E da gasa bagadeba: le, wadela: i ohe bagade La: iha: be gugunufinisi.
13 Con su soplo hizo serenos los cielos, y su mano formó la fugaz serpiente.
Gode Ea lafi holo da mu haisewe hamoi. Amola ohe bagade da hobeamusa: dawa: loba, E da amo Ea loboga medole legei.
14 Esto es solo el borde de sus caminos, es un leve susurro que hemos oído de Él; pues el trueno de su poder ¿quién podría comprenderlo?”
Be Ea gasa bagade hou da amo bagadewane baligisa. Amo hou ninia nababeba: le, da sadoga sia: agoai gala. Bai nowa da Gode Ea Gasa Bagadedafa hou dawa: ma: bela: ?”

< Job 26 >