< Job 23 >

1 Respondió Job y dijo:
Job progovori i reče:
2 Cierto que hoy es amarga mi queja; pero más grande que ella es mi carga.
“Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
3 ¡Oh, quién me diera a conocer dónde hallarle a Él! Me llegaría hasta su trono,
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
4 expondría delante de Él mi causa, y llenaría mi boca de argumentos.
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
5 Quisiera saber las palabras que Él me respondería, y entender sus razones.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
6 ¿Acaso me opondría Él su gran poder? ¡No! Seguro que me atendería.
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
7 Entonces el justo disputaría con Él; para siempre quedaría yo absuelto por el que me juzga.
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
8 Pero si voy al oriente, no está allí, si hacia el occidente, no le diviso,
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
9 si me vuelvo al norte, no le descubro, si hacia el mediodía, tampoco le veo.
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
10 Él, empero, conoce el camino que sigo. Que me pruebe; yo saldré como el oro.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
11 Mi pie siguió siempre sus pasos, guardé siempre su camino sin desviarme en nada.
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
12 No me he apartado del mandamiento de sus labios, más que mis necesidades personales he atendido las palabras de su boca.
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
13 Pero Él no cambia de opinión; ¿quién podrá disuadirle? Lo que le place, eso lo hace,
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
14 ÉL cumplirá lo decretado sobre mí; y aún tiene planeadas muchas cosas semejantes.
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
15 Por eso estoy turbado ante Él; cuando pienso en ello, me sobreviene temor.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
16 Dios ha aterrado mi corazón, el Omnipotente me ha conturbado.
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
17 Porque lo que me consume no es la tiniebla, ni la oscuridad que me cubre el rostro.”
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.

< Job 23 >