< Job 12 >
2 “De veras, vosotros sois hombres, y con vosotros morirá la sabiduría.
“No doubt, but you are the people, and wisdom will die with you.
3 También yo tengo seso como vosotros; ninguna ventaja tenéis sobre mí; ¿y quién no sabe lo que decís?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?
4 ¡Ludibrio soy de mis amigos! ¡Yo, que clamaba a Dios, y Él le respondía! ¡Yo, el recto e inocente, ahora objeto de oprobio!
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
5 ¡Ignominia al que sufre! —así piensa el que vive sin cuidados—. ¡Caiga desprecio sobre aquel cuyo pie resbala!
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6 Las guaridas de los salteadores gozan de paz, seguros están los que irritan a Dios; a ellos Dios se lo otorga (todo).
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
7 Pregunta, te ruego, a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y te lo dirán;
“But ask the animals now, and they will teach you; the birds of the sky, and they will tell you.
8 o habla con la tierra, y ella te instruirá; te lo contarán los peces del mar.
Or speak to the earth, and it will teach you. The fish of the sea will declare to you.
9 ¿Quién de todos estos seres no sabe que la mano de Yahvé ha hecho (todas) las cosas?
Who doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,
10 En su mano está el alma de todo viviente, y el soplo de toda carne humana.
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
11 ¿No se ha hecho el oído para discernir las palabras; el paladar para gustar los manjares?
Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 En los ancianos reside la sabiduría, y en la larga vida la prudencia;
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
13 con Él, empero, están la sabiduría y el poder, suyo es el consejo y suya la inteligencia.
“With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Lo que Él derriba, no será reedificado; si Él encierra al hombre, no hay quien lo libre.
Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
15 Si detiene las aguas, estas se secan; si las suelta, devastan la tierra.
Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 En Él están el poder y el saber, suyos son el engañado y el que engaña.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Él hace andar a los consejeros privados (de consejo), y entontece a los jueces.
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
18 Él quita a los reyes la faja, y les ciñe los lomos, con una soga.
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
19 Hace andar a los sacerdotes descalzos, y a los grandes derriba.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Quita el habla a los más respetados, y a los ancianos los priva del juicio.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
21 Vacía desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinto de los fuertes.
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
22 Descubre lo oculto en las tinieblas, y saca a luz la sombra de la muerte.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Da prosperidad a los pueblos y los destruye, dilata a las naciones, y las reduce.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Quita la inteligencia a los príncipes de los pueblos de la tierra, y los hace vagar por un desierto sin camino;
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 andan a tientas en tinieblas, sin tener luz; Él los hace errar como a embriagados.”
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.