< Job 12 >
Then Job answered and said,
2 “De veras, vosotros sois hombres, y con vosotros morirá la sabiduría.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 También yo tengo seso como vosotros; ninguna ventaja tenéis sobre mí; ¿y quién no sabe lo que decís?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 ¡Ludibrio soy de mis amigos! ¡Yo, que clamaba a Dios, y Él le respondía! ¡Yo, el recto e inocente, ahora objeto de oprobio!
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, [a man] that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
5 ¡Ignominia al que sufre! —así piensa el que vive sin cuidados—. ¡Caiga desprecio sobre aquel cuyo pie resbala!
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
6 Las guaridas de los salteadores gozan de paz, seguros están los que irritan a Dios; a ellos Dios se lo otorga (todo).
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
7 Pregunta, te ruego, a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y te lo dirán;
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 o habla con la tierra, y ella te instruirá; te lo contarán los peces del mar.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 ¿Quién de todos estos seres no sabe que la mano de Yahvé ha hecho (todas) las cosas?
Who knoweth not in all these, that the hand of LORD hath wrought this?
10 En su mano está el alma de todo viviente, y el soplo de toda carne humana.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 ¿No se ha hecho el oído para discernir las palabras; el paladar para gustar los manjares?
Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its meat?
12 En los ancianos reside la sabiduría, y en la larga vida la prudencia;
With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
13 con Él, empero, están la sabiduría y el poder, suyo es el consejo y suya la inteligencia.
With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
14 Lo que Él derriba, no será reedificado; si Él encierra al hombre, no hay quien lo libre.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Si detiene las aguas, estas se secan; si las suelta, devastan la tierra.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 En Él están el poder y el saber, suyos son el engañado y el que engaña.
With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.
17 Él hace andar a los consejeros privados (de consejo), y entontece a los jueces.
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.
18 Él quita a los reyes la faja, y les ciñe los lomos, con una soga.
He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
19 Hace andar a los sacerdotes descalzos, y a los grandes derriba.
He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 Quita el habla a los más respetados, y a los ancianos los priva del juicio.
He removeth the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the elders.
21 Vacía desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinto de los fuertes.
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
22 Descubre lo oculto en las tinieblas, y saca a luz la sombra de la muerte.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 Da prosperidad a los pueblos y los destruye, dilata a las naciones, y las reduce.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.
24 Quita la inteligencia a los príncipes de los pueblos de la tierra, y los hace vagar por un desierto sin camino;
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 andan a tientas en tinieblas, sin tener luz; Él los hace errar como a embriagados.”
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.