< Isaías 24 >

1 He aquí que Yahvé devastará la tierra, y la dejará desolada, trastornará la superficie de ella y dispersará sus habitantes.
behold LORD to empty [the] land: country/planet and to waste her and to twist face: surface her and to scatter to dwell her
2 Y será del pueblo como del sacerdote, del siervo como de su amo, de la sierva como de su dueña, del comprador como del vendedor, del que presta, como del que toma prestado, del acreedor como del deudor.
and to be like/as people like/as priest like/as servant/slave like/as lord his like/as maidservant like/as lady her like/as to buy like/as to sell like/as to borrow like/as to borrow like/as to lend like/as as which to exact in/on/with him
3 La tierra será devastada y saqueada del todo, por cuanto Yahvé así lo ha decretado.
to empty to empty [the] land: country/planet and to plunder to plunder for LORD to speak: speak [obj] [the] word [the] this
4 La tierra se consume de luto, el orbe se deshace y se marchita; desfallecen los magnates de la tierra.
to mourn to wither [the] land: country/planet to weaken to wither world to weaken height people [the] land: country/planet
5 La tierra está profanada por sus habitantes; pues han traspasado las leyes y violado los mandamientos, han quebrantado la alianza eterna.
and [the] land: country/planet to pollute underneath: under to dwell her for to pass: trespass instruction to pass statute: decree to break covenant forever: enduring
6 Por eso la maldición devora la tierra, y son culpables sus moradores; por eso serán consumidos los habitantes de la tierra, y quedará solamente un corto número.
upon so oath to eat land: country/planet and be guilty to dwell in/on/with her upon so to scorch to dwell land: country/planet and to remain human little
7 Llora el vino, languidece la cepa, gimen cuantos se alegraban de corazón.
to mourn new wine to weaken vine to sigh all glad heart
8 Ha cesado el júbilo del tamboril, se acabó la algazara de la gente alegre, ya no se oye más el alegre son de la cítara.
to cease rejoicing tambourine to cease roar jubilant to cease rejoicing lyre
9 No se bebe ya vino entre cantares, y las bebidas dulces son amargas para los bebedores.
in/on/with song not to drink wine to provoke strong drink to/for to drink him
10 Devastada está la ciudad de la vanidad, cerrada toda casa, nadie puede entrar.
to break town formlessness to shut all house: home from to come (in): come
11 Gritan por vino en las calles, ha desaparecido todo regocijo, desterrada está de la tierra la alegría,
outcry upon [the] wine in/on/with outside to grow dark all joy to reveal: remove rejoicing [the] land: country/planet
12 Lo que queda de la ciudad son escombros, y la puerta destruida, convertida en ruinas.
to remain in/on/with city horror: destroyed and ruin to crush gate
13 En medio de la tierra, en medio de los pueblos (pasará esto): será como un olivo vareado, y como los rebuscos después de acabada la vendimia.
for thus to be in/on/with entrails: among [the] land: country/planet in/on/with midst [the] people like/as shaking olive like/as gleaning if: until to end: finish vintage
14 Entonces levantarán su voz, y cantarán, aclamando la majestad de Yahvé desde el mar:
they(masc.) to lift: loud voice their to sing in/on/with pride LORD to cry out from sea: west
15 “Glorificad a Yahvé en las regiones del Oriente, el nombre de Yahvé, el Dios de Israel, en las islas del mar.”
upon so in/on/with flame to honor: honour LORD in/on/with coastland [the] sea name LORD God Israel
16 Desde el extremo de la tierra oímos cantar: “Gloria al Justo.” Mas yo dije: “¡Estoy perdido! ¡perdido estoy! ¡Ay de mí!” Los prevaricadores prevarican, los prevaricadores siguen prevaricando.
from wing [the] land: country/planet song to hear: hear beauty to/for righteous and to say wasting to/for me wasting to/for me woe! to/for me to act treacherously to act treacherously and treachery to act treacherously to act treacherously
17 El espanto, la fosa y el lazo están sobre ti, oh morador de la tierra.
dread and pit and snare upon you to dwell [the] land: country/planet
18 El que huyere del grito de espanto, caerá en la fosa, y el que subiere de la fosa, será preso en el lazo; porque se abrirán las cataratas de lo alto y se conmoverán los cimientos de la tierra.
and to be [the] to flee from voice: sound [the] dread to fall: fall to(wards) [the] pit and [the] to ascend: rise from midst [the] pit to capture in/on/with snare for window from height to open and to shake foundation land: country/planet
19 La tierra se rompe con gran estruendo, la tierra se parte con estrépito, la tierra es sacudida con violencia,
to shatter to shatter [the] land: country/planet to split to split land: country/planet to shake to shake land: country/planet
20 la tierra tambalea como un borracho; vacila como una choza; pesan sobre ella sus prevaricaciones; caerá, y no volverá a levantarse.
to shake to shake land: country/planet like/as drunken and to wander like/as lodge and to honor: heavy upon her transgression her and to fall: fall and not to add: again to arise: rise
21 En aquel día Yahvé juzgará a la milicia del cielo en lo alto, y aquí abajo a los reyes de la tierra.
and to be in/on/with day [the] he/she/it to reckon: punish LORD upon army [the] height in/on/with height and upon king [the] land: planet upon [the] land: planet
22 Serán juntados como se junta a los presos en la mazmorra, quedarán encerrados en el calabozo, y después de muchos días serán juzgados.
and to gather collecting prisoner upon pit and to shut upon locksmith and from abundance day to reckon: punish
23 La luna se enrojecerá y el sol se oscurecerá, porque Yahvé de los ejércitos reinará en el monte Sión y en Jerusalén, y delante de sus ancianos (resplandecerá) su gloria.
and be ashamed [the] moon and be ashamed [the] heat for to reign LORD Hosts in/on/with mountain: mount Zion and in/on/with Jerusalem and before old: elder his glory

< Isaías 24 >