< Oseas 6 >

1 «En su angustia me buscarán (diciendo): Venid, volvámonos a Yahvé,
in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominum
2 pues Él (nos) ha desgarrado, y Él nos sanará; Él ha herido, y nos vendará.
quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit nos
3 Nos devolverá la vida después de dos días, y al tercero nos resucitará, y viviremos en su presencia. Conoceremos y-no desistiremos de conocer a Yahvé. Su venida es cierta como el alba; nos visitará como la lluvia, como la lluvia tardía que riega la tierra».
vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus Dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terrae
4 ¿Qué haré contigo, oh Efraím? ¿Qué haré contigo, oh Judá? Vuestra piedad es como la nube de la mañana, desaparece como el rocío de la madrugada.
quid faciam tibi Ephraim quid faciam tibi Iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransiens
5 Por eso los he tajado por medio de los profetas, los he matado por las palabras de mi boca; y tus castigos vendrán como relámpago.
propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur
6 Pues misericordia quiero, y no sacrificio, y conocimiento de Dios más bien que holocaustos.
quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam Dei plus quam holocausta
7 Mas ellos, como Adán han violado la alianza; allí me han sido infieles.
ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in me
8 Galaad es una ciudad de malhechores en que se ven huellas de sangre.
Galaad civitas operantium idolum subplantata sanguine
9 Y como bandidos que acechan a los hombres, así una banda de sacerdotes asesina en el camino de Siquem; verdaderamente obran la maldad.
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt
10 Cosas horribles he visto en la casa de Israel; allí se prostituye Efraím, allí se contamina Israel.
in domo Israhel vidi horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est Israhel
11 Para ti también, oh Judá, está preparada una siega cuando Yo haga volver a los cautivos de mi pueblo.
sed et Iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi mei

< Oseas 6 >