< Oseas 6 >
1 «En su angustia me buscarán (diciendo): Venid, volvámonos a Yahvé,
“Come, and let us return to Jehovah! For he hath torn, and he will heal us; He hath smitten, and he will bind us up.
2 pues Él (nos) ha desgarrado, y Él nos sanará; Él ha herido, y nos vendará.
After two days will he revive us, On the third day he will raise us up, And we shall live in his presence,
3 Nos devolverá la vida después de dos días, y al tercero nos resucitará, y viviremos en su presencia. Conoceremos y-no desistiremos de conocer a Yahvé. Su venida es cierta como el alba; nos visitará como la lluvia, como la lluvia tardía que riega la tierra».
Let us, therefore, know him; Let us ever strive to know Jehovah, His coming forth is sure as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter rain which watereth the earth.”
4 ¿Qué haré contigo, oh Efraím? ¿Qué haré contigo, oh Judá? Vuestra piedad es como la nube de la mañana, desaparece como el rocío de la madrugada.
O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? For your goodness is like the morning cloud, And like the early dew, which vanisheth away.
5 Por eso los he tajado por medio de los profetas, los he matado por las palabras de mi boca; y tus castigos vendrán como relámpago.
Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, And my judgments have gone forth like the light.
6 Pues misericordia quiero, y no sacrificio, y conocimiento de Dios más bien que holocaustos.
For I desired mercy, and not sacrifice, And the knowledge of God rather than burnt-offerings.
7 Mas ellos, como Adán han violado la alianza; allí me han sido infieles.
But they, after the manner of men, have transgressed the covenant; Even therein have they dealt unfaithfully with me.
8 Galaad es una ciudad de malhechores en que se ven huellas de sangre.
Gilead is a city of them that do iniquity; She is full of footsteps of blood.
9 Y como bandidos que acechan a los hombres, así una banda de sacerdotes asesina en el camino de Siquem; verdaderamente obran la maldad.
As troops of robbers lying in wait for a man, so is the company of priests; They murder in the way to Shechem; Yea, they commit heinous wickedness.
10 Cosas horribles he visto en la casa de Israel; allí se prostituye Efraím, allí se contamina Israel.
I have seen a horrible thing in the house of Israel; There Ephraim committeth fornication, Israel is polluted.
11 Para ti también, oh Judá, está preparada una siega cuando Yo haga volver a los cautivos de mi pueblo.
For thee also, O Judah, a harvest is appointed.