< Génesis 36 >
1 Esta es la historia de Esaú, que es Edom:
E estas são as gerações de Esaú, o qual é Edom.
2 Esaú tomó sus mujeres de entre las hijas de Canaán: a Adá, hija de Elón, heteo; a Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón, heveo;
Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: a Ada, filha de Elom heteu, e a Oolibama, filha de Aná, filha de Zibeão os heveus;
3 y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebayot.
E a Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 De Adá nació a Esaú Elifaz, y de Basemat Reuel.
E Ada deu à luz de Esaú a Elifaz; e Basemate deu à luz a Reuel.
5 Oholibamá dio a luz a Jeús, a Jalam y a Core. Estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en tierra de Canaán.
E Oolibama deu à luz a Jeús, e a Jalão, e a Corá: estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 Esaú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y a todas las almas de su casa, su ganado y todas sus bestias, con todos los bienes que había adquirido en tierra de Canaán, y se dirigió a un país alejado de Jacob, su hermano.
E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as pessoas de sua casa, e seus gados, e todos seus animais, e todos os seus pertences que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se a outra terra de diante de Jacó seu irmão.
7 Porque la hacienda de ellos era tan grande, que no podían habitar juntos; pues la tierra de sus peregrinaciones no era capaz de sostenerlos a causa de sus ganados.
Porque a riqueza deles era grande, e não podiam habitar juntos, nem a terra de sua peregrinação os podia sustentar por causa de seus gados.
8 Se estableció, pues, Esaú en la montaña de Seír. Esaú es lo mismo que Edom.
E Esaú habitou no monte de Seir: Esaú é Edom.
9 Estos son los descendientes de Esaú, padre de los idumeos, en la montaña de Seír,
Estas são as linhagens de Esaú, pai de Edom, no monte de Seir.
10 y estos son los nombres de sus hijos: Elifaz, hijo de Adá, mujer de Esaú.
Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Sefó, Gatam y Quenaz.
E os filhos de Elifaz foram Temã, Omar, Zefô, Gatã, e Quenaz.
12 Timná fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y dio a luz a Amalec. Estos son los descendientes de Adá, mujer de Esaú.
E Timna foi concubina de Elifaz, filho de Esaú, a qual lhe deu à luz a Amaleque: estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 Y estos son los hijos de Reuel: Náhat, Sera, Samá y Misá. Son estos los descendientes de Basemat, mujer de Esaú.
E os filhos de Reuel foram Naate, Zerá, Samá, e Mizá: estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Los hijos de Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón, mujer de Esaú, que ella dio a luz a Esaú, fueron estos: Jeús, Jalam y Core.
Estes foram os filhos de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná, que foi filha de Zibeão: ela deu à luz de Esaú a Jeús, Jalão, e Corá.
15 He aquí los príncipes de los hijos de Esaú. De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: el príncipe Temán, el príncipe Omar, el príncipe Sefó, el príncipe Quenaz,
Estes são os duques dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o duque Temã, o duque Omar, o duque Zefô, o duque Quenaz,
16 el príncipe Core, el príncipe Gatam, el príncipe Amalec. Estos son los príncipes de Elifaz, en el país de Edom, y estos son los descendientes de Adá.
O duque Corá, o duque Gatã, e o duque Amaleque: estes são os duques de Elifaz na terra de Edom; estes foram os filhos de Ada.
17 Los hijos de Reuel, hijo de Esaú, fueron el príncipe Náhat, el príncipe Sera, el príncipe Samá, el príncipe Misá. Estos son los príncipes de Reuel, en el país de Edom; y estos son los descendientes de Basemat, mujer de Esaú.
E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o duque Naate, o duque Zerá, o duque Samá, e o duque Mizá: estes são os duques da linha de Reuel na terra de Edom; estes filhos vêm de Basemate, mulher de Esaú.
18 Los hijos de Oholibamá, mujer de Esaú, fueron: el príncipe Jeús, el príncipe Jalam, el príncipe Core. Estos son los príncipes de Oholibamá, hija de Aná, mujer de Esaú.
E estes são os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o duque Jeús, o duque Jalão, e o duque Corá: estes foram os duques que saíram de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
19 Estos son los hijos de Esaú, y estos sus príncipes. Este es Edom.
Estes, pois, são os filhos de Esaú, e seus duques: ele é Edom.
20 He aquí los hijos de Seír, el horreo, que habitaba aquella tierra: Lotá, Sobal, Sibeón, Aná,
E estes são os filhos de Seir horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
21 Disón, Eser y Disán. Estos son los príncipes de los horreos, hijos de Seír, en el país de Edom.
Disom, Eser, e Disã: estes são os duques dos horeus, filhos de Seir na terra de Edom.
22 Los hijos de Lotán fueron: Horí y Hemán; y la hermana de Lotán fue Timná.
Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; e Timna foi irmã de Lotã.
23 Los hijos de Sobal fueron: Alván, Manáhat, Efal, Sefó y Onam;
E os filhos de Sobal foram Alvã, Manaate, Ebal, Sefô, e Onã.
24 y los hijos de Sibeón: Ayá y Aná. Este es el mismo Aná que halló las aguas calientes en el desierto, cuando apacentaba los asnos de su padre Sibeón.
E os filhos de Zibeão foram Aiá, e Aná. Este Aná é o que descobriu as fontes termais no deserto, quando apascentava os asnos de Zibeão seu pai.
25 Los hijos de Aná: Disón y Oholibamá, hija de Aná.
Os filhos de Aná foram Disom, e Oolibama, filha de Aná.
26 Los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
E estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã, e Querã.
27 Los hijos de Eser: Bilhán, Saaván y Acán.
E estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã, e Acã.
28 Los hijos de Disán: Us y Arán.
Estes foram os filhos de Disã: Uz, e Harã.
29 Estos son los príncipes horreos: el príncipe Lotán, el príncipe Sobal, el príncipe Sibeón, el príncipe Aná,
E estes foram os duques dos horeus: o duque Lotã, o duque Sobal, o duque Zibeão, o duque Aná.
30 el príncipe Disón, el príncipe Eser, el príncipe Disán. Estos son los príncipes horreos, según sus principados en el país de Seír.
O duque Disom, o duque Eser, o duque Disã: estes foram os duques dos horeus: por seus ducados na terra de Seir.
31 Estos son los reyes que reinaron en el país de Edom, antes que tuvieran rey los hijos de Israel.
E os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel, foram estes:
32 Reinó en Edom Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad era Dinabá.
Belá, filho de Beor, reinou em Edom: e o nome de sua cidade foi Dinabá.
33 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
34 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
E morreu Jobabe, e em seu lugar reinou Husão, da terra de Temã.
35 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Badad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe: e o nome de sua cidade foi Avite.
36 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
E morreu Hadade, e em seu lugar reinou Samlá, de Masreca.
37 Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote do rio.
38 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
E morreu Saul, e em seu lugar reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
39 Murió Baalhanán, hijo de Acbor, y reinó en su lugar Hadar; y el nombre de su ciudad era Pau, y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor, e reinou Hadar em seu lugar: e o nome de sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher Meetabel, filha de Matrede, filha de Mezaabe.
40 Estos son los nombres de los príncipes de Esaú, según sus familias, según sus territorios, y por sus nombres: el príncipe Timná, el príncipe Alvá, el príncipe Jetet,
Estes, pois, são os nomes dos duques de Esaú por suas linhagens, por seus lugares, e seus nomes: o duque Timna, o duque Alva, o duque Jetete,
41 el príncipe Oholibamá, el príncipe Elá, el príncipe Pinón,
O duque Oolibama, o duque Elá, o duque Pinom,
42 el príncipe Quenaz, el príncipe Temán, el príncipe Mibsar,
O duque Quenaz, o duque Temã, o duque Mibzar,
43 el príncipe Magdiel, el príncipe Iram. Estos son los príncipes de Edom, según sus moradas, en la tierra que ocupa. Este es Esaú, padre de Edom.
O duque Magdiel, e o duque Hirão. Estes foram os duques de Edom por suas habitações na terra de sua possessão. Edom é o mesmo Esaú, pai dos edomitas.