< Gálatas 2 >
1 Más tarde, transcurridos catorce años, subí otra vez a Jerusalén, con Bernabé, y llevando conmigo a Tito.
then through/because of fourteen year again to ascend toward Jerusalem with/after Barnabas (to take along with *NK(o)*) and Titus
2 Mas subí a raíz de una revelación, y les expuse, pero privadamente a los más autorizados, el Evangelio que predico entre los gentiles, por no correr quizá o haber corrido en vano.
to ascend then according to revelation and to set before it/s/he the/this/who gospel which to preach in/on/among the/this/who Gentiles according to one's own/private then the/this/who to think not how toward empty to run or to run
3 Pero ni siquiera Tito, que estaba conmigo, con ser griego, fue obligado a circuncidarse,
but nor Titus the/this/who with I/we Greek, Gentile to be to compel to circumcise
4 a pesar de los falsos hermanos intrusos, que se habían infiltrado furtivamente, para espiar la libertad que nosotros tenemos en Cristo Jesús, a fin de reducirnos a servidumbre.
through/because of then the/this/who infiltrated false brother who/which to come in to spy the/this/who freedom me which to have/be in/on/among Christ Jesus in order that/to me (to enslave *N(k)O*)
5 Mas queriendo que la verdad del Evangelio permanezca para vosotros, no cedimos, ni por un instante nos sujetamos a ellos.
which nor to/with hour to yield the/this/who submission in order that/to the/this/who truth the/this/who gospel to remain to/with you
6 Y en cuanto a aquellos que significaban algo —lo que hayan sido anteriormente nada me importa, Dios no acepta cara de hombre— a mí esos que eran reputados, nada me añadieron;
away from then the/this/who to think to exist one what sort? once/when to be none me to spread/surpass face (the/this/who *no*) God a human no to take I/we for the/this/who to think none to confer
7 sino al contrario, viendo que a mí me había sido encomendado el evangelizar a los incircuncisos, así como a Pedro la evangelización de los circuncisos
but instead to perceive: see that/since: that to trust (in) the/this/who gospel the/this/who uncircumcision as/just as Peter the/this/who circumcision
8 — pues el que dio fuerza a Pedro para el apostolado de los circuncisos, me la dio también a mí para el apostolado de los gentiles—,
the/this/who for be active Peter toward apostleship the/this/who circumcision be active and I/we toward the/this/who Gentiles
9 y reconociendo la gracia que me fue dada, Santiago, Cefas y Juan, que eran reputados como columnas, dieron a mí y a Bernabé la mano en señal de comunión, para que nosotros fuésemos a los gentiles, y ellos a los circuncisos,
and to know the/this/who grace the/this/who to give me James and Cephas and John the/this/who to think pillar to exist right to give I/we and Barnabas participation in order that/to me (on the other hand *o*) toward the/this/who Gentiles it/s/he then toward the/this/who circumcision
10 con tal que nos acordásemos de los pobres, lo mismo que yo también procuré hacer celosamente.
alone the/this/who poor in order that/to to remember which and be eager it/s/he this/he/she/it to do/make: do
11 Mas cuando Cefas vino a Antioquía le resistí cara a cara, por ser digno, de reprensión.
when then to come/go (Cephas *N(k)O*) toward Antioch according to face it/s/he to oppose that/since: since to condemn to be
12 Pues él, antes que viniesen ciertos hombres de parte de Santiago, comía con los gentiles; mas cuando llegaron aquellos se retraía y se apartaba, por temor a los que eran de la circuncisión.
before the/this/who for to come/go one away from James with/after the/this/who Gentiles to eat with when then (to come/go *NK(O)*) to withdraw and to separate themself to fear the/this/who out from circumcision
13 Y los otros judíos incurrieron con él en la misma hipocresía, tanto que hasta Bernabé se dejó arrastrar por la simulación de ellos.
and to join hypocrisy it/s/he and the/this/who remaining Jew so and Barnabas to lead away with it/s/he the/this/who hypocrisy
14 Mas cuando yo vi que no andaban rectamente, conforme a la verdad del Evangelio, dije a Cefas en presencia de todos: “Si tú, siendo judío, vives como los gentiles, y no como los judíos, ¿cómo obligas a los gentiles a judaizar?
but when to perceive: see that/since: that no be upright to/with the/this/who truth the/this/who gospel to say the/this/who (Cephas *N(k)O*) before all if you Jew be already Gentile-way and (not! *N(k)O*) Jew to live (how! *N(k)O*) the/this/who Gentiles to compel Jew
15 Nosotros somos judíos de nacimiento, y no pecadores procedentes de la gentilidad;
me nature Jew and no out from Gentiles sinful
16 mas, sabiendo que el hombre es justificado, no por obras de la Ley, sino por la fe en Jesucristo, nosotros mismos hemos creído en Cristo Jesús, para ser justificados por la fe en Cristo, y no por las obras de la Ley; puesto que por las obras de la Ley no será justificado mortal alguno.
to know (then *no*) that/since: that no to justify a human out from work law if not through/because of faith Jesus Christ and me toward Christ Jesus to trust (in) in order that/to to justify out from faith Christ and no out from work law (that/since: since *N(k)O*) out from work law no to justify all flesh
17 Y si nosotros, queriendo ser justificados en Cristo, hemos sido hallados todavía pecadores ¿entonces Cristo es ministro de pecado? De ninguna manera.
if then to seek to justify in/on/among Christ to find/meet and it/s/he sinful no? Christ sin servant not to be
18 En cambio, si yo edifico de nuevo lo que había destruido, me presento a mí mismo como transgresor.
if for which to destroy/lodge this/he/she/it again to build transgresor I/we to commend
19 Porque yo, por la Ley, morí a la Ley a fin de vivir para Dios. Con Cristo he sido crucificado,
I/we for through/because of law law to die in order that/to God to live
20 y ya no vivo yo, sino que en mí vive Cristo. Y si ahora vivo en carne, vivo por la fe en el Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó por mí.
Christ to crucify with to live then no still I/we to live then in/on/among I/we Christ which then now to live in/on/among flesh in/on/among faith to live the/this/who the/this/who son the/this/who God (and Christ *O*) the/this/who to love me and to deliver themself above/for I/we
21 No inutilizo la gracia de Dios. Porque si por la Ley se alcanza la justicia, entonces Cristo murió en vano”.
no to reject the/this/who grace the/this/who God if for through/because of law righteousness therefore Christ freely to die