< Esdras 2 >
1 He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 Hijos de Jora: ciento doce.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 Hijos de Gibar: noventa y cinco.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 Varones de Netofá: cincuenta y seis.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 Hijos de Harim: trescientos veinte.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 Hijos de Harim: mil diez y siete.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.