< Esdras 2 >
1 He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
पारोश 2,172
4 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
शेपाथियाह 372
5 Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
आराह 775
6 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
एलाम 1,254
8 Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
ज़त्तू 945
9 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
ज़क्काई 760
10 Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
बानी 642
11 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
बेबाइ 623
12 Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
अजगाद 1,222
13 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
अदोनिकम 666
14 Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
बिगवाई 2,056
15 Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
आदिन 454
16 Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Hijos de Jora: ciento doce.
यारोह के वंशज 112
19 Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
हाषूम 223
20 Hijos de Gibar: noventa y cinco.
गिब्बर 95
21 Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Varones de Netofá: cincuenta y seis.
नेतोपाह के निवासी 56
23 Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
अनाथोथ के निवासी 128
24 Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
मिकमाश के निवासी 122
28 Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
नेबो के निवासी 52
30 Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
मकबिष के निवासी 156
31 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Hijos de Harim: trescientos veinte.
हारिम के वंशज 320
33 Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
येरीख़ो के निवासी 345
35 Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
सेनाआह 3,630
36 Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
इम्मर 1,052
38 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
पशहूर 1,247
39 Hijos de Harim: mil diez y siete.
हारिम 1,017
40 Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.