< Esdras 2 >

1 He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
Folgendes nun sind die Bewohner der Landschaft Juda, die aus der Gefangenschaft der in der Verbannung Lebenden, welche Nebukadnezar, der König von Babylon, (einst) nach Babylon weggeführt hatte, hinaufgezogen sind und (nun) nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Ortschaft.
2 Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
Sie sind dorthin gekommen zusammen mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum und Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
die Familie Parhos 2172;
4 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
die Familie Sephatja 372;
5 Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
die Familie Arah 775;
6 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2812;
7 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
die Familie Elam 1254;
8 Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
die Familie Satthu 945;
9 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
die Familie Sakkai 760;
10 Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
die Familie Bani 642;
11 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
die Familie Bebai 623;
12 Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
die Familie Asgad 1222;
13 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
die Familie Adonikam 666;
14 Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
die Familie Bigwai 2056;
15 Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
die Familie Adin 454;
16 Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
die Familie Ater, nämlich der Zweig Hiskia, 98;
17 Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
die Familie Bezai 323;
18 Hijos de Jora: ciento doce.
die Familie Jora 112;
19 Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
die Familie Hasum 223;
20 Hijos de Gibar: noventa y cinco.
die Leute von Gibeon 95;
21 Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
die Leute von Bethlehem 123;
22 Varones de Netofá: cincuenta y seis.
die Männer von Netopha 56;
23 Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
die Männer von Anathoth 128;
24 Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
die Leute von Asmaweth 42;
25 Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
die Leute von Kirjath-Arim, Kephira und Beeroth 743;
26 Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
die Leute von Rama und Geba 621;
27 Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
die Männer von Michmas 122;
28 Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
die Männer von Bethel und Ai 223;
29 Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
die Familie Nebo 52;
30 Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
die Familie Magbis 156;
31 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
die Familie des andern Elam 1254;
32 Hijos de Harim: trescientos veinte.
die Familie Harim 320;
33 Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
die Leute von Lod, Hadid und Ono 725;
34 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
die Leute von Jericho 345;
35 Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
die Familie Senaa 3630.
36 Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
Die Priester: die Familie Jedaja, nämlich das Haus Jesua 973;
37 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
die Familie Immer 1052;
38 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
die Familie Pashur 1247;
39 Hijos de Harim: mil diez y siete.
die Familie Harim 1017.
40 Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
Die Leviten: die Familien Jesua und Kadmiel, Binnui und Hodawja 74; –
41 Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
die Sänger: die Familie Asaph 128; –
42 Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
die Familien der Torhüter: die Familien Sallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Sobai, im ganzen 139.
43 Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
Die Tempelhörigen: die Familie Ziha, die Familie Hasupha, die Familie Tabbaoth,
44 hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
die Familie Keros, die Familie Siaha, die Familie Padon,
45 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
die Familie Lebana, die Familie Hagaba, die Familie Akkub,
46 hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
die Familie Hagab, die Familie Salmai, die Familie Hanan,
47 hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
die Familie Giddel, die Familie Gahar, die Familie Reaja,
48 hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
die Familie Rezin, die Familie Nekoda, die Familie Gassam,
49 hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
die Familie Ussa, die Familie Paseah, die Familie Besai,
50 hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
die Familie Asna, die Familie der Mehuniter, die Familie der Nephisiter,
51 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
52 hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
die Familie Bazluth, die Familie Mehida, die Familie Harsa,
53 hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
die Familie Barkos, die Familie Sisera, die Familie Themah,
54 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
die Familie Neziah, die Familie Hatipha.
55 Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
Die Söhne der Sklaven Salomos: die Familie Sotai, die Familie Sophereth, die Familie Peruda,
56 hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
57 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
die Familie Sephatja, die Familie Hattil, die Familie Pochereth-Hazzebaim, die Familie Ami.
58 El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
Die Gesamtzahl der Tempelhörigen und der Nachkommen der Sklaven Salomos betrug 392.
59 He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addan und Immer mit hinaufzogen, aber ihre Familie und ihre Herkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:
60 Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
die Familie Delaja, die Familie Tobija, die Familie Nekoda, 652. –
61 Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
Sodann von den Priesterfamilien: die Familie Habaja, die Familie Hakkoz, die Familie jenes Barsillais, der eine Frau von den Töchtern des Gileaditen Barsillai geheiratet und deren Namen angenommen hatte.
62 Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
Diese hatten zwar nach ihrer Geschlechtsurkunde gesucht, aber diese hatte sich nicht finden lassen; infolgedessen wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen,
63 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
und der Statthalter hatte ihnen erklärt, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis wieder ein Priester für die Befragung des Urim- und Thummimorakels da wäre.
64 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Die ganze Gemeinde insgesamt belief sich auf 42360 Seelen,
65 sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen, deren 7337 da waren. Dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen. –
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
Die Zahl ihrer Pferde betrug 736, ihrer Maultiere 245,
67 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
68 Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
Als sie dann beim Tempel des HERRN in Jerusalem angekommen waren, spendeten einige von den Familienhäuptern freiwillige Gaben für das Haus Gottes, damit man es an seiner früheren Stätte wieder aufrichten könne.
69 Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Bauschatz: an Gold 61000 Dariken, an Silber 5000 Minen und 100 Priestergewänder.
70 Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.
Und es siedelten sich die Priester und die Leviten sowie ein Teil des Volkes in Jerusalem und dessen Gebieten an, die Sänger dagegen und die Torhüter und die Tempelhörigen in ihren Ortschaften, und alle übrigen Israeliten in ihren Ortschaften.

< Esdras 2 >