< Esdras 2 >

1 He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
2 Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
3 Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
6 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
9 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
Sons of Bani, six hundred forty and two.
11 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Sons of Adin, four hundred fifty and four.
16 Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Hijos de Jora: ciento doce.
Sons of Jorah, a hundred and twelve.
19 Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
20 Hijos de Gibar: noventa y cinco.
Sons of Gibbar, ninety and five.
21 Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
22 Varones de Netofá: cincuenta y seis.
Men of Netophah, fifty and six.
23 Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
Sons of Azmaveth, forty and two.
25 Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
Men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
29 Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
Sons of Nebo, fifty and two.
30 Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
31 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 Hijos de Harim: trescientos veinte.
Sons of Harim, three hundred and twenty.
33 Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
Sons of Jericho, three hundred forty and five.
35 Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
Sons of Imner, a thousand fifty and two.
38 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
39 Hijos de Harim: mil diez y siete.
Sons of Harim, a thousand and seventeen.
40 Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
41 Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
43 Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
Sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
59 He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
62 Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
64 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
65 sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
67 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
70 Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Esdras 2 >