< Éxodo 27 >

1 “Harás de madera de acacia también el altar, de cinco codos de largo y de cinco codos de ancho. El altar será, pues, de forma cuadrada y tendrá tres codos de altura,
And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
2 En sus cuatro ángulos le pondrás cuernos, procedentes de él mismo, y lo revestirás de bronce.
And thou shalt make the horns of it upon its four corners: its horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
3 Y harás para él recipientes donde recoger sus cenizas, y paletas y tazones y tenedores y braseros. Todos sus utensilios los harás de bronce.
And thou shalt make its pans to receive its ashes, and its shovels, and its basins, and its fleshhooks, and its firepans: all its vessels thou shalt make of brass.
4 Fabricarás para él también una rejilla de bronce, en forma de red; y en la red, en sus cuatro extremos, harás cuatro anillos de bronce;
And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in its four corners.
5 y la colocarás abajo, en el circuito inferior del altar, de modo que la red llegue hasta la mitad del altar.
And thou shalt put it under the rim of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
6 Y harás varas para el altar, varas de madera de acacia, que revestirás de bronce.
And thou shalt make staffs for the altar, staffs of shittim wood, and overlay them with brass.
7 Estas varas se introducirán por los anillos de modo que corran a lo largo de ambos lados del altar para transportarlo,
And the staffs shall be put into the rings, and the staffs shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
8 Lo harás de tablas y hueco. Conforme a lo que te he mostrado en el monte, así sea hecho.”
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shown thee on the mount, so shall they make it.
9 También harás el atrio de la Morada. Del lado del Négueb, hacia el sur, habrá para el atrio cortinas de lino fino torcido, en una extensión de cien codos a lo largo de este lado, con sus veinte columnas y sus veinte basas de bronce.
And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
10 Los corchetes de las columnas y sus anillos serán de plata.
And its twenty pillars and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
11 A lo largo del lado septentrional habrá igualmente cortinas en una extensión de cien codos de largo, con sus veinte columnas, y veinte basas de bronce para ellas; y los corchetes de las columnas y sus anillos serán de plata.
And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and its twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their bands of silver.
12 A lo ancho del atrio, por el lado occidental, habrá cortinas en una extensión de cincuenta codos; sus columnas serán diez, y las basas para ellas, diez.
And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
13 El ancho del atrio por el lado oriental, donde sale el sol, será de cincuenta codos.
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
14 Las cortinas puestas por un lado (de la puerta) tendrán quince codos; sus columnas serán tres, y las basas para ellas, tres
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
15 Y por el otro lado, quince (codos) de cortinas; sus columnas serán tres, y las basas para ellas, tres.
And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
16 La puerta del atrio tendrá una cortina de veinte codos, de Jacinto, de púrpura escarlata, carmesí y lino fino torzal, obra de recamador. Sus columnas serán cuatro, y las basas para ellas, cuatro.
And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
17 Todas las columnas en torno al atrio tendrán anillos de plata; sus corchetes serán de plata, y sus basas de bronce.
All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
18 El atrio tendrá cien codos de largo, cincuenta de ancho por ambos lados y cinco codos de alto; (sus cortinas) serán de lino torzal y sus basas de bronce.
The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
19 Todos los utensilios de la Morada para toda clase de servicio, con todas sus estacas y todas las estacas del atrio, serán de bronce.”
All the vessels of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
20 “Mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas majadas para el candelabro, a fin de alimentar las lámparas continuamente.
And thou shalt command the children of Israel, that they bring the pure olive oil beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
21 En el Tabernáculo de la Reunión, fuera del velo que pende delante del Testimonio, lo han de preparar Aarón y sus hijos, (para que arda) delante de Yahvé desde la tarde hasta la mañana. Estatuto perpetuo es este para todas las generaciones de los hijos de Israel.”
In the tabernacle of the congregation outside the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever to their generations on the behalf of the children of Israel.

< Éxodo 27 >