< Efesios 4 >

1 Os ruego, pues, yo, el prisionero en el Señor, que caminéis de una manera digna del llamamiento que se os ha hecho,
I therefore, a prisoner for the sake of the Lord, exhort you to walk worthy of the vocation wherewith ye are called, with all humility and meekness;
2 con toda humildad de espíritu y mansedumbre, con longanimidad, sufriéndoos unos a otros con caridad,
and with long-suffering forbear one another in love,
3 esforzándoos por guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace: for there is but one body and one Spirit,
4 Uno es el cuerpo y uno el Espíritu, y así también una la esperanza de la vocación a que habéis sido llamados;
even as ye are called in one hope of your calling;
5 uno el Señor, una la fe, uno el bautismo,
one Lord, one faith, one baptism,
6 uno el Dios y Padre de todos, el cual es sobre todo, en todo y en todos.
one God and Father of all, who is above all, and through all, and in all.
7 Pero a cada uno de nosotros le ha sido dada la gracia en la medida del don de Cristo.
But grace is given to each of us, according to the measure of the gift of Christ.
8 Por esto dice: “Subiendo hacia lo alto llevó a cautivos consigo, y dio dones a los hombres”.
Wherefore it is said, "When he ascended on high, He led captivity captive, and gave gifts to men."
9 Eso de subir, ¿qué significa sino que ( antes ) bajó a lo que está debajo de la tierra?
Now this expression "He ascended" what does it mean, but that He descended first into the lower parts of the earth?
10 El que bajó es el mismo que también subió por encima de todos los cielos, para complementarlo todo.
He that descended is the same also that ascended far above all heavens, that he might fill all things.
11 Y Él a unos constituyó apóstoles, y a otros profetas, y a otros evangelistas, y a otros pastores y doctores,
And therefore He gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers; to qualify holy men for the work of the ministry,
12 a fin de perfeccionar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo,
to the edifying of the body of Christ:
13 hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del ( pleno ) conocimiento del Hijo de Dios, al estado de varón perfecto, alcanzando la estatura propia del Cristo total,
till we all arrive in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, at perfect maturity, even to the measure of the stature of the fulness of Christ.
14 para que ya no seamos niños fluctuantes y llevados a la deriva por todo viento de doctrina, al antojo de la humana malicia, de la astucia que conduce engañosamente al error,
That we may be no longer children fluctuating and carried about with every wind of doctrine, by the artful insinuations of men, and their crafty methods of deceiving;
15 sino que, andando en la verdad por el amor, en todo crezcamos hacia adentro de Aquel que es la cabeza, Cristo.
but holding the truth in love, may grow up in all things into Him, who is the head, even Christ:
16 De Él todo el cuerpo, bien trabado y ligado entre sí por todas las coyunturas que se ayudan mutuamente según la actividad propia de cada miembro, recibe su crecimiento para ir edificándose en el amor.
from whom the whole body being fitly joined together and compacted by the aid of every joint, according to the operation proportioned to every part, maketh an increase to the edification of itself in love.
17 Esto, pues, digo y testifico en el Señor, que ya no andéis como andan los gentiles, conforme a la vanidad de su propio sentir,
This I say therefore, and charge you in the name of the Lord, that ye no longer walk as the rest of the Gentiles walk,
18 pues tienen entenebrecido el entendimiento, enajenados de la vida de Dios por la ignorancia que los domina a causa del endurecimiento de su corazón,
in the vanity of their mind, darkened in their understanding, and alienated from the life of God, through the ignorance that is in them, by reason of the hardness of their heart:
19 y habiéndose hecho insensibles ( espiritualmente ) se entregaron a la lascivia, para obrar con avidez toda suerte de impurezas.
who, being past feeling, have given themselves up to lasciviousness, to commit all uncleanness with greediness.
20 Pero no es así como vosotros habéis aprendido a Cristo,
But ye have not so learned Christ;
21 si es que habéis oído hablar de Él y si de veras se os ha instruido en Él conforme a la verdad que está en Jesús, a saber:
if ye have indeed hearkened to Him, and been instructed in Him, as the truth is in Jesus; to put off the old man,
22 que dejando vuestra pasada manera de vivir os desnudéis del hombre viejo, que se corrompe al seguir los deseos del error;
which according to your former conversation was corrupted with deceitful lusts,
23 os renovéis en el espíritu de vuestra mente,
and be renewed in the spirit of your mind;
24 y os vistáis del hombre nuevo, creado según Dios en la justicia y santidad de la verdad.
and to put on the new man, which according to the image of God is created in righteousness, and true holiness.
25 Por esto, despojándoos de la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo, pues somos miembros unos respecto de otros.
Wherefore putting away lying, speak ye every one truth to his neighbor; for we are all members of one society.
26 Airaos, sí, mas no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestra ira;
Be angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath;
27 no deis lugar al diablo.
and give not the devil room to ensnare you.
28 El que hurtaba, no hurte más, antes bien trabaje obrando con sus manos lo bueno, para que pueda aun partir con el necesitado.
Let him that stole steal no more; but rather let him labour, doing some good with his hands, that he may have something to bestow on him that hath need of it.
29 No salga de vuestra boca ninguna palabra viciosa, sino la que sirva para edificación, de modo que comunique gracia a los que oyen.
Let no corrupt word come out of your mouth; but what is good to useful edification, that it may benefit the hearers.
30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual habéis sido sellados para el día de la redención.
And grieve not the holy Spirit of God whereby ye are sealed to the day of redemption.
31 Toda amargura, enojo, ira, gritería y blasfemia destiérrese de vosotros, y también toda malicia.
Let all bitterness, and wrath, and fury, and clamor, and calumny, be put away from you, with all malice: and be kind one to another,
32 Sed benignos unos para con otros, compasivos, perdonándoos mutuamente de la misma manera que Dios os ha perdonado a vosotros en Cristo.
tender-hearted, forgiving one another, even as God in Christ forgiveth you.

< Efesios 4 >