< Efesios 4 >
1 Os ruego, pues, yo, el prisionero en el Señor, que caminéis de una manera digna del llamamiento que se os ha hecho,
to plead/comfort therefore/then you I/we the/this/who prisoner in/on/among lord: God appropriately to walk the/this/who calling which to call: call
2 con toda humildad de espíritu y mansedumbre, con longanimidad, sufriéndoos unos a otros con caridad,
with/after all humility and gentleness with/after patience to endure one another in/on/among love
3 esforzándoos por guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
be eager to keep: protect the/this/who unity the/this/who spirit/breath: spirit in/on/among the/this/who bond(age) the/this/who peace
4 Uno es el cuerpo y uno el Espíritu, y así también una la esperanza de la vocación a que habéis sido llamados;
one body and one spirit/breath: spirit as/just as and to call: call in/on/among one hope the/this/who calling you
5 uno el Señor, una la fe, uno el bautismo,
one lord: God one faith one baptism
6 uno el Dios y Padre de todos, el cual es sobre todo, en todo y en todos.
one God and father all the/this/who upon/to/against all and through/because of all and in/on/among all (you *K(O)*)
7 Pero a cada uno de nosotros le ha sido dada la gracia en la medida del don de Cristo.
one then each me to give the/this/who grace according to the/this/who measure the/this/who free gift the/this/who Christ
8 Por esto dice: “Subiendo hacia lo alto llevó a cautivos consigo, y dio dones a los hombres”.
therefore to say to ascend toward height to take captive captivity (and *ko*) to give gift the/this/who a human
9 Eso de subir, ¿qué significa sino que ( antes ) bajó a lo que está debajo de la tierra?
the/this/who then to ascend which? to be if: not not that/since: that and to come/go down (first: previous *K*) toward the/this/who lower part the/this/who earth: planet
10 El que bajó es el mismo que también subió por encima de todos los cielos, para complementarlo todo.
the/this/who to come/go down it/s/he to be and the/this/who to ascend above all the/this/who heaven in order that/to to fulfill the/this/who all
11 Y Él a unos constituyó apóstoles, y a otros profetas, y a otros evangelistas, y a otros pastores y doctores,
and it/s/he to give the/this/who on the other hand apostle the/this/who then prophet the/this/who then evangelist the/this/who then shepherd and teacher
12 a fin de perfeccionar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo,
to/with the/this/who preparation the/this/who holy: saint toward work service toward building the/this/who body the/this/who Christ
13 hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del ( pleno ) conocimiento del Hijo de Dios, al estado de varón perfecto, alcanzando la estatura propia del Cristo total,
until to come to the/this/who all toward the/this/who unity the/this/who faith and the/this/who knowledge the/this/who son the/this/who God toward man perfect toward measure age/height the/this/who fulfillment the/this/who Christ
14 para que ya no seamos niños fluctuantes y llevados a la deriva por todo viento de doctrina, al antojo de la humana malicia, de la astucia que conduce engañosamente al error,
in order that/to never again to be child to toss and to carry (around) all wind the/this/who teaching in/on/among the/this/who cunning the/this/who a human in/on/among craftiness to/with the/this/who scheme the/this/who error
15 sino que, andando en la verdad por el amor, en todo crezcamos hacia adentro de Aquel que es la cabeza, Cristo.
be truthful then in/on/among love to grow toward it/s/he the/this/who all which to be the/this/who head (the/this/who *k*) Christ
16 De Él todo el cuerpo, bien trabado y ligado entre sí por todas las coyunturas que se ayudan mutuamente según la actividad propia de cada miembro, recibe su crecimiento para ir edificándose en el amor.
out from which all the/this/who body to join and to join with through/because of all joint the/this/who supply according to active energy in/on/among measure one each part the/this/who growth the/this/who body to do/make: do toward building themself in/on/among love
17 Esto, pues, digo y testifico en el Señor, que ya no andéis como andan los gentiles, conforme a la vanidad de su propio sentir,
this/he/she/it therefore/then to say and to testify in/on/among lord: God never again you to walk as/just as and the/this/who (remaining *K*) Gentiles to walk in/on/among futility the/this/who mind it/s/he
18 pues tienen entenebrecido el entendimiento, enajenados de la vida de Dios por la ignorancia que los domina a causa del endurecimiento de su corazón,
(to darken *N(k)O*) the/this/who mind to be to alienate the/this/who life the/this/who God through/because of the/this/who ignorance the/this/who to be in/on/among it/s/he through/because of the/this/who hardening the/this/who heart it/s/he
19 y habiéndose hecho insensibles ( espiritualmente ) se entregaron a la lascivia, para obrar con avidez toda suerte de impurezas.
who/which to become callous themself to deliver the/this/who debauchery toward work impurity all in/on/among greediness
20 Pero no es así como vosotros habéis aprendido a Cristo,
you then no thus(-ly) to learn the/this/who Christ
21 si es que habéis oído hablar de Él y si de veras se os ha instruido en Él conforme a la verdad que está en Jesús, a saber:
if indeed it/s/he to hear and in/on/among it/s/he to teach as/just as to be truth in/on/among the/this/who Jesus
22 que dejando vuestra pasada manera de vivir os desnudéis del hombre viejo, que se corrompe al seguir los deseos del error;
to put aside you according to the/this/who before behaviour the/this/who old a human the/this/who to destroy according to the/this/who desire the/this/who deceit
23 os renovéis en el espíritu de vuestra mente,
to renew then the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who mind you
24 y os vistáis del hombre nuevo, creado según Dios en la justicia y santidad de la verdad.
and to put on the/this/who new a human the/this/who according to God to create in/on/among righteousness and holiness the/this/who truth
25 Por esto, despojándoos de la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo, pues somos miembros unos respecto de otros.
therefore to put aside the/this/who lie to speak truth each with/after the/this/who near/neighbor it/s/he that/since: since to be one another member
26 Airaos, sí, mas no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestra ira;
to anger and not to sin the/this/who sun not to set upon/to/against the/this/who anger you
27 no deis lugar al diablo.
(nor *N(k)O*) to give place the/this/who devilish/the Devil
28 El que hurtaba, no hurte más, antes bien trabaje obrando con sus manos lo bueno, para que pueda aun partir con el necesitado.
the/this/who to steal never again to steal more: rather then to labor to work the/this/who one's own/private hand the/this/who good in order that/to to have/be to share the/this/who need to have/be
29 No salga de vuestra boca ninguna palabra viciosa, sino la que sirva para edificación, de modo que comunique gracia a los que oyen.
all word rotten out from the/this/who mouth you not to depart but if one good to/with building the/this/who need in order that/to to give grace the/this/who to hear
30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual habéis sido sellados para el día de la redención.
and not to grieve the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy the/this/who God in/on/among which to seal toward day redemption
31 Toda amargura, enojo, ira, gritería y blasfemia destiérrese de vosotros, y también toda malicia.
all bitterness and wrath and wrath and shouting and blasphemy to take up away from you with all evil
32 Sed benignos unos para con otros, compasivos, perdonándoos mutuamente de la misma manera que Dios os ha perdonado a vosotros en Cristo.
to be then toward one another good/kind compassionate to give grace themself as/just as and the/this/who God in/on/among Christ to give grace (you *NK(O)*)