< Deuteronomio 19 >

1 Cuando Yahvé, tu Dios, haya exterminado los pueblos cuya tierra Yahvé, tu Dios, te dará, y los hayas desposeído y habitares en sus ciudades y en sus casas,
And when the Lord your God shall have destroyed the nations, which God gives you, [even] the land, and you shall inherit them, and dwell in their cities, and in their houses,
2 te separarás tres ciudades en medio de la tierra que Yahvé, tu Dios, te dé en posesión.
you shall separate for yourself three cities in the midst of your land, which the Lord your God gives you.
3 Prepararás el camino y dividirás en tres partes el territorio de tu país que Yahvé, tu Dios, va a darte como herencia, para que en estas (ciudades) pueda refugiarse todo el que haya cometido homicidio.
Take a survey of your way, and you shall divide the coasts of your land, which the Lord your God apportions to you, into three parts, and there shall be there a refuge for every manslayer.
4 He aquí el caso en que el homicida podrá huirse allí para salvar su vida: si el que mató a su prójimo lo hizo sin querer y sin tenerle odio anteriormente.
And this shall be the ordinance of the manslayer, who shall flee there, and shall live, whoever shall have struck his neighbor ignorantly, whereas he hated him not in times past.
5 Uno sale, por ejemplo, con su compañero al bosque a cortar leña, y al blandir con su mano el hacha para cortar el árbol se le salta el hierro del mango e hiere a su compañero, y este muere: tal hombre se refugiará en una de aquellas ciudades y vivirá;
And whoever shall enter with his neighbor into the thicket, to gather wood, if the hand of him that cuts wood with the axe should be violently shaken, and the axe head falling off from the handle should light on his neighbor, and he should die, he shall flee to one of these cities, and live.
6 no sea que el vengador de la sangre persiga en su excesivo furor al homicida y le alcance, por ser largo el camino, y le quite la vida, sin que haya merecido la muerte, pues no le odiaba anteriormente.
Lest the avenger of blood pursue after the slayer, because his heart is hot, and overtake him, if the way be too long, and kill him, though there is to this man no sentence of death, because he hated him not in time past.
7 Por eso te mando, diciendo: Te separarás tres ciudades.
Therefore I charge you, saying, You shall separate for your self three cities.
8 Y cuando Yahvé tu Dios, ensanchare tus términos, como lo ha jurado a tus padres, y te diere toda la tierra que prometió dar a tus padres
And if the Lord shall enlarge your borders, as he sware to your fathers, and the Lord shall give to you all the land which he said he would give to your fathers;
9 —con tal que guardes todos estos mandamientos que yo te ordeno hoy, para ponerlos en práctica, amando a Yahvé, tu Dios, y andando en sus caminos todos los días agregarás otras tres ciudades a las tres anteriores,
if you shall listen to do all these commands, which I charge you this day, to love the Lord your God, to walk in all his ways continually; you shall add for yourself yet three cities to these three.
10 para que no se derrame sangre inocente en medio de la tierra que Yahvé, tu Dios, te dará por herencia tuya, y no caiga sangre sobre ti.
So innocent blood shall not be spilt in the land, which the Lord your God gives you to inherit, and there shall not be in you one guilty of blood.
11 Pero si uno por el odio que tiene a su prójimo, le pone asechanzas, y levantándose contra él le hiere mortalmente, y huye después a una de aquellas ciudades;
But if there should be in you a man hating his neighbor, and he should lay wait for him, and rise up against him, and strike him, that he die, and he should flee to one of these cities,
12 entonces, los ancianos de su ciudad enviarán a sacarle de allí, y le entregarán en manos del vengador de la sangre para que muera.
then shall the elders of his city send, and take him thence, and they shall deliver him into the hands of the avengers of blood, and he shall die.
13 Tu ojo no tenga compasión de él; pues con eso quitarás de Israel el crimen cometido contra sangre inocente, y te irá bien.
Your eye shall not spare him; so shall you purge innocent blood from Israel, and it shall be well with you.
14 No moverás los lindes de tu prójimo, que pusieron los antepasados, en la heredad que has de poseer, en la tierra que Yahvé, tu Dios va a darte en posesión.
You shall not move the landmarks of your neighbor, which your fathers set in the inheritance, in which you have obtained a share in the land, which the Lord your God gives you to inherit.
15 Un solo testigo no vale contra un hombre acusado de cualquier delito o pecado, cualquiera que sea el pecado que haya cometido. Por el testimonio de dos testigos, o por el testimonio de tres testigos, se decide la causa.
One witness shall not stand to testify against a man for any iniquity, or for any fault, or for any sin which he may commit; by the mouth of two witnesses, or by the mouth of three witnesses, shall every word be established.
16 Cuando se levantare un testigo falso contra un hombre para acusarle de un delito,
And if an unjust witness rise up against a man, alleging iniquity against him;
17 entonces los dos hombres que tienen el pleito comparecerán ante Yahvé, ante los sacerdotes y los jueces que hubiere en ese tiempo;
then shall the two men between whom the controversy is, stand before the Lord, and before the priests, and before the judges, who may be in those days.
18 y si los jueces, después de una diligente investigación, hallaren que el testigo es un testigo falso y ha dicho mentira contra su hermano,
And the judges shall make diligent inquiry, and, behold, [if] and unjust witness has borne unjust testimony; [and] has stood up against his brother;
19 harás con él lo mismo que él pensaba hacer con su hermano. Así extirparás el mal de en medio de ti;
then shall you do to him as he wickedly devised to do against his brother, and you shall remove the evil from yourselves.
20 y los demás al oírlo temerán y no cometerán más semejante maldad en medio de ti.
And the rest shall hear and fear, and do no more according to this evil thing in the midst of you.
21 Tu ojo no tenga compasión de él: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.
Your eye shall not spare him: [you shall exact] life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

< Deuteronomio 19 >