< 2 Corintios 10 >
1 Yo mismo, Pablo, os ruego, por la mansedumbre y amabilidad de Cristo, yo que presente entre vosotros soy humilde, pero ausente soy enérgico para con vosotros,
it/s/he then I/we Paul to plead/comfort you through/because of the/this/who gentleness and gentleness the/this/who Christ which according to face on the other hand lowly in/on/among you be away then be confident toward you
2 os suplico que cuando esté entre vosotros no tenga que usar de aquella energía que estoy resuelto a aplicar contra algunos que creen que nosotros caminamos según la carne.
to pray then the/this/who not be present be confident the/this/who confidence which to count be bold upon/to/against one the/this/who to count me as/when according to flesh to walk
3 Pues aunque caminamos en carne, no militamos según la carne,
in/on/among flesh for to walk no according to flesh to battle
4 porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en Dios, para derribar fortalezas, aplastando razonamientos
the/this/who for weapon the/this/who warfare me no fleshly but able the/this/who God to/with destruction stronghold
5 y toda altanería que se levanta contra el conocimiento de Dios. ( Así ) cautivamos todo pensamiento a la obediencia de Cristo,
thought to take down and all height to lift up according to the/this/who knowledge the/this/who God and to capture all mind/thought toward the/this/who obedience the/this/who Christ
6 y estamos dispuestos a vengar toda desobediencia, cuando vuestra obediencia haya llegado a perfección.
and in/on/among ready to have/be to avenge all disobedience when(-ever) to fulfill you the/this/who obedience
7 Vosotros miráis según lo que os parece. Si alguno presume de sí que es de Cristo, considere a su vez que, así como él es de Cristo, también lo somos nosotros.
the/this/who according to face to see if one to persuade themself Christ to exist this/he/she/it to count again (upon/to/against *N(k)O*) themself that/since: that as/just as it/s/he Christ thus(-ly) and me (Christ *k*)
8 Pues no seré confundido, aunque me gloriare algo más todavía de nuestra autoridad, porque el Señor la dio para edificación y no para destrucción vuestra.
if and/both for (and *k*) more excessive one to boast about the/this/who authority me which to give the/this/who lord: God (me *k*) toward building and no toward destruction you no be ashamed
9 Y para que no parezca que pretendo intimidaros con las cartas —
in order that/to not to think as/when if to terrify you through/because of the/this/who epistle
10 porque: “Sus cartas, dicen, son graves y fuertes; mas su presencia corporal es débil, y su palabra despreciable”—
that/since: since the/this/who epistle on the other hand to assert weighty and strong the/this/who then coming the/this/who body weak and the/this/who word to reject
11 piensen esos tales que cual es nuestro modo de hablar por medio de cartas, estando ausentes, tal será también nuestra conducta cuando estemos presentes.
this/he/she/it to count the/this/who such as this that/since: that such as to be the/this/who word through/because of epistle be away such as this and be present the/this/who work
12 Porque no osamos igualarnos ni compararnos con algunos que se recomiendan a sí mismos. Ellos, midiéndose a sí mismos en su interior y comparándose consigo mismos, no entienden nada,
no for be bold to classify or to compare themself one the/this/who themself to commend but it/s/he in/on/among themself themself to measure and to compare themself themself no to understand
13 en tanto que nosotros no nos apreciaremos sin medida, sino conforme a la extensión del campo de acción que Dios nos asignó para hacernos llegar hasta vosotros.
me then (no *N(k)O*) toward the/this/who immoderate to boast but according to the/this/who measure the/this/who rule which to divide me the/this/who God measure to reach until and you
14 Y hasta vosotros hemos llegado ciertamente en la predicación del Evangelio de Cristo; no estamos, pues, extralimitándonos, como si no llegásemos hasta vosotros.
no for as/when not to reach toward you to overextend themself until for and you to precede/arrive in/on/among the/this/who gospel the/this/who Christ
15 Y según esto, si nos gloriamos ( aun en vuestros trabajos ) no es fuera de medida en labores ajenas, pues esperamos que con el aumento de vuestra fe que se produce en vosotros, también nosotros creceremos más y más conforme a nuestra medida,
no toward the/this/who immoderate to boast in/on/among another’s labor hope then to have/be to grow the/this/who faith you in/on/among you to magnify according to the/this/who rule me toward excess
16 llegando a predicar el Evangelio hasta más allá de vosotros, no para gloriarnos en medida ajena, por cosas ya hechas.
toward the/this/who beyond you to speak good news no in/on/among another’s rule toward the/this/who ready to boast
17 Porque “el que se gloría, gloríese en el Señor”.
the/this/who then to boast in/on/among lord: God to boast
18 Pues no es aprobado el que se recomienda a sí mismo, sino aquel a quien recomienda el Señor.
no for the/this/who themself to commend that to be tested but which the/this/who lord: God to commend