< 2 Crónicas 4:5 >

5 Su espesor era de un palmo, y su borde como el borde de un cáliz, como una flor de azucena. Cabían en él tres mil batos.
Haar dikte nu was een hand breed, en haar rand als het werk van den rand eens bekers of ener leliebloem, bevattende vele bathen; zij hield drie duizend.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עָבְי֣/וֹ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

thickness
Strongs:
Lexicon:
עֲבִי
Hebrew:
וְ/עָבְי֣/וֹ
Transliteration:
'a.ve.Y
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲבִי
Transliteration:
a.vi
Gloss:
thickness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
thickness
Strongs
Word:
עֲבִי
Transliteration:
ʻăbîy
Pronounciation:
ab-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
density, i.e. depth or width; thick(-ness). Compare h5645 (עָב).; or עֳבִי]; from h5666 (עָבָה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/עָבְי֣/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[was] a hand breadth
Strongs:
Lexicon:
טֶ֫פַח
Hebrew:
טֶ֔פַח
Transliteration:
Te.fach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
handbreadth
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טֶ֫פַח
Transliteration:
te.phach
Gloss:
handbreadth
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) span, width of the hand, hand breadth 1a) a unit of measurement, measurement of length 2) coping (an architectural term)
Strongs
Word:
טֵפַח
Transliteration:
ṭêphach
Pronounciation:
tay'-fakh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm); coping, hand-breadth.; from h2946 (טָפַח)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׂפָת/וֹ֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

lip
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂפָה
Hebrew:
וּ/שְׂפָת/וֹ֙
Transliteration:
se.fa.T
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
edge
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
border, opening
Tyndale
Word:
שָׂפָה
Origin:
a Meaning of h8193G
Transliteration:
sa.phah
Gloss:
lip: edge
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
edge/border/opening lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Strongs > h8193
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sâphâh
Pronounciation:
saw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.; or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from h5595 (סָפָה) or h8192 (שָׁפָה) through the idea of termination (compare h5490 (סוֹף))

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/שְׂפָת/וֹ֙
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[was] like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/מַעֲשֵׂ֣ה
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

[the] work of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַעֲשֶׂה
Hebrew:
כְּ/מַעֲשֵׂ֣ה
Transliteration:
ma.'a.Seh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
work
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
deed, product
Tyndale
Word:
מַעֲשֶׂה
Origin:
a Meaning of h4639I
Transliteration:
ma.a.seh
Gloss:
deed: work
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
work/product deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Strongs > h4639
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
maʻăseh
Pronounciation:
mah-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.; from h6213 (עָשָׂה)

[the] lip of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂפָה
Hebrew:
שְׂפַת\־
Transliteration:
se.fat-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
edge
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
lip, border, opening
Tyndale
Word:
שָׂפָה
Origin:
a Meaning of h8193G
Transliteration:
sa.phah
Gloss:
lip: edge
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
edge/border/opening lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Strongs > h8193
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sâphâh
Pronounciation:
saw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.; or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from h5595 (סָפָה) or h8192 (שָׁפָה) through the idea of termination (compare h5490 (סוֹף))

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
שְׂפַת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

a cup
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כּוֹס
Hebrew:
כּ֔וֹס
Transliteration:
Kos
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cup
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כּוֹס
Transliteration:
kos
Gloss:
cup
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
cup
Strongs > h3563
Word:
כּוֹס
Transliteration:
kôwç
Pronounciation:
koce
Language:
Hebrew
Definition:
a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye); cup, (small) owl. Compare h3599 (כִּיס).; from an unused root meaning to hold together

[the] blossom of
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫רַח
Hebrew:
פֶּ֖רַח
Transliteration:
Pe.rach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
flower
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫רַח
Transliteration:
pe.rach
Gloss:
flower
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bud, sprout
Strongs
Word:
פֶּרַח
Transliteration:
perach
Pronounciation:
peh'-rakh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a calyx (natural or artificial); generally, bloom; blossom, bud, flower.; from h6524 (פָּרַח)

a lily
Strongs:
Lexicon:
שׁוּשַׁן
Hebrew:
שֽׁוֹשַׁנָּ֑ה
Transliteration:
sho.sha.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lily
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שׁוּשַׁן
Transliteration:
shu.shan
Gloss:
lily
Morphhology:
Hebrew Noun (Masculine) OR Proper Name (Masculine) of some kind
Definition:
lily 1a) probably any lily-like flower 1b) Shoshannim, in title of Ps 45:1
Strongs
Word:
שׁוּשַׁן
Transliteration:
shûwshan
Pronounciation:
shoo-shan'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a lily (from its whiteness), as aflower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape); lily, Shoshannim.; or שׁוֹשָׁן; or שֹׁשָׁן; and (feminine) שׁוֹשַׁנָּה; from h7797 (שׂוּשׂ)

holding
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָזַק
Hebrew:
מַחֲזִ֣יק
Transliteration:
ma.cha.Zik
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
hold
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to strengthen, seize, fix
Tyndale
Word:
חָזַק
Origin:
a Meaning of h2388G
Transliteration:
cha.zaq
Gloss:
to strengthen: hold
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
hold/seize/fix to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
Strongs > h2388
Word:
חָזַק
Transliteration:
châzaq
Pronounciation:
khaw-zak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.; a primitive root

baths
Strongs:
Lexicon:
בַּת
Hebrew:
בַּתִּ֔ים
Transliteration:
ba.Tim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bath
Morphhology:
Noun (Plural Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּת
Transliteration:
bat
Gloss:
bath
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
bath, a unit of liquid measure, equal to dry measure ephah (about 9 imperial gallons or 40 litres, rabbinical writings give sizes of one-half this amount) Aramaic equivalent: bat (בַּת "bath" h1325)
Strongs
Word:
בַּת
Transliteration:
bath
Pronounciation:
bath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath.; probably from the same as h1327 (בַּתָּה)

three
Strongs:
Lexicon:
שָׁלֹשׁ
Hebrew:
שְׁלֹ֥שֶׁת
Transliteration:
she.Lo.shet
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁלֹשׁ
Transliteration:
sha.losh
Gloss:
three
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" h8532)
Strongs
Word:
שָׁלוֹשׁ
Transliteration:
shâlôwsh
Pronounciation:
shaw-loshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare h7991 (שָׁלִישׁ).; or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number

thousand<s>
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶ֫לֶף
Hebrew:
אֲלָפִ֖ים
Transliteration:
'a.la.Fim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
thousand
Morphhology:
Noun (Plural Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶ֫לֶף
Transliteration:
e.leph
Gloss:
thousand
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
thousand 1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
Strongs > h505
Word:
אֶלֶף
Transliteration:
ʼeleph
Pronounciation:
eh'-lef
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.; prop, the same as h504 (אֶלֶף)

it contained
Strongs:
Lexicon:
כּוּל
Hebrew:
יָכִֽיל\׃\ \ס
Transliteration:
ya.Khil
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to sustain
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כּוּל
Transliteration:
kul
Gloss:
to sustain
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to seize, contain, measure 1a)(Qal) to measure, calculate 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain 1b1) to sustain, support, nourish 1b2) to contain, hold in, restrain 1b3) to support, endure 1c) (Polpal) to be supplied 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure 1d1) to contain 1d2) to sustain, endure
Strongs
Word:
כּוּל
Transliteration:
kûwl
Pronounciation:
kool
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses); (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יָכִֽיל\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
יָכִֽיל\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< 2 Crónicas 4:5 >