< 1 Pedro 5 >
1 Exhorto, pues, a los presbíteros que están entre vosotros, yo, ( su ) copresbítero y testigo de los padecimientos de Cristo, como también, partícipe de la futura gloria que va a ser revelada:
Therefore I exhort the elders amongst you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed:
2 Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, velando no como forzados sino de buen grado, según Dios; ni por sórdido interés sino gustosamente;
shepherd the flock of God which is amongst you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily; not for dishonest gain, but willingly;
3 ni menos como quienes quieren ejercer dominio sobre la herencia ( de Dios ), sino haciéndoos modelo de la grey.
not as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
4 Entonces, cuando se manifieste el Príncipe de los pastores, recibiréis la corona inmarcesible de la gloria.
When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.
5 Asimismo vosotros, jóvenes, someteos a los ancianos. Y todos, los unos para con los otros, revestíos de la humildad, porque “Dios resiste a los soberbios, pero a los humildes da gracia”.
Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility and subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”
6 Humillaos por tanto bajo la poderosa mano de Dios, para que Él os ensalce a su tiempo.
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time,
7 “Descargad sobre Él todas vuestras preocupaciones, porque Él mismo se preocupa de vosotros”.
casting all your worries on him, because he cares for you.
8 Sed sobrios y estad en vela: vuestro adversario el diablo ronda, como un león rugiente, buscando a quien devorar.
Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
9 Resistidle, firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos sufren vuestros hermanos en el mundo.
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
10 El Dios de toda gracia, que os ha llamado a su eterna gloria en Cristo, después de un breve tiempo de tribulación, Él mismo os hará aptos, firmes, fuertes e inconmovibles. (aiōnios )
But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you. (aiōnios )
11 A Él sea el poder por los siglos de los siglos. Amén. (aiōn )
To him be the glory and the power forever and ever. Amen. (aiōn )
12 Os escribo esto brevemente por medio de Silvano, a quien creo hermano vuestro fiel, exhortándoos y testificando que la verdadera gracia de Dios es esta, en la cual os mantenéis.
Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
13 Os saluda la ( Iglesia ) que está en Babilonia, partícipe de vuestra elección, y Marcos, mi hijo.
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you. So does Mark, my son.
14 Saludaos unos a otros con el ósculo de caridad. Paz a todos vosotros los que vivís en Cristo.
Greet one another with a kiss of love. Peace be to all of you who are in Christ Jesus. Amen.