< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós;
Adam, Sheth, Enosh,
2 Cainán, Mahalalel, Jared;
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 Enoc, Matusalén, Lamec;
Henoch, Methuselah, Lamech,
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
And Cush brings forth Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
11 Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
And Mizraim brings forth Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines, ) and Caphthorim.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
And Canaan brings forth Zidon his firstborn, and Heth,
14 como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
15 al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
And Arphaxad brings forth Shelah, and Shelah brings forth Eber.
19 A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
And Joktan brings forth Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dicla,
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Héber, Fáleg, Reú,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Táreh.
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, que es el mismo que Abrahán.
Abram; the same is Abraham.
28 Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
29 He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
33 Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
34 Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
And Abraham brings forth Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
40 Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
41 Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
43 He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
44 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his position.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his position.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which stroke Midian in the field of Moab, reigned in his position: and the name of his city was Avith.
47 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his position.
48 Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his position.
49 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his position.
50 Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his position: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

< 1 Crónicas 1 >