< 1 Crónicas 7 >

1 Hijos de Isacar: Tolá, Fuá, Jasub y Simrón; cuatro.
Or les fils d’Issachar furent: Thola et Phua, Jasub et Siméron; quatre.
2 Hijos de Tolá: Ucí, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de las casas paternas de Tola; valientes guerreros (inscriptos) en los registros genealógicos, siendo su número en los días de David veinte y dos mil seiscientos.
Les fils de Thola: Ozi, Raphaïa, Jériel, Jémaï, Jebsem et Samuel, princes dans les maisons de leurs familles. C’est de la race de Thola que, dans les jours de David, furent dénombrés des hommes très braves, au nombre de vingt-deux mille six cents.
3 Hijos de Ucí: Israhías. Hijos de Israhías: Micael, Obadías, Joel y Jesías, en total cinco jefes.
Les fils d’Ozi: Izrahia, duquel naquirent Michaël, Obadia, Johel et Jésia, tous cinq princes.
4 Tenían, además, según sus linajes y sus casas paternas, divisiones de tropas de guerra, en número de treinta y seis mil; pues tenían muchas mujeres e hijos,
Et il y avait avec eux, dans leurs familles et leurs peuples, prêts au combat, des hommes très braves, au nombre de trente-six mille, car ils eurent beaucoup de femmes et d’enfants.
5 Sus hermanos de todas las familias de Isacar, valientes guerreros, eran ochenta y siete mil, inscriptos todos ellos en los registros genealógicos.
Leurs frères aussi, dans toute la parenté d’Issachar, étaient très vigoureux pour combattre; il y en eut quatre-vingt-sept mille de dénombrés.
6 Hijos de Benjamín: Bela, Béquer y Jediael; tres.
Les fils de Benjamin furent Béla, Béchor et Jadihel; trois,
7 Hijos de Bela: Esbón, Ucí, Uciel, Jerimor e Irí; cinco jefes de las casas paternas, valientes guerreros, inscriptos en los registros genealógicos en número de veinte y dos mil treinta y cuatro.
Les fils de Béla: Esbon, Ozi, Oziel, Jérimoth et Uraï; cinq princes de familles, et très vigoureux pour combattre: or leur nombre fut de vingt-deux mille et trente-quatre;
8 Hijos de Béquer: Semirá, Joás, Eliéser, Elioenai, Amrí, Jeremot, Abías, Anatot y Almat; todos estos hijos de Béquer.
Les fils de Béchor: Zamira, Joas, Eliézer, Elioénaï, Amri, Jérimoth, Abia, Anathoth et Almath: tous ceux-là furent fils de Béchor.
9 Su registro genealógico, según sus linajes y jefes de sus casas paternas, abarcaba veinte mil doscientos valientes guerreros.
Or on en dénombra, selon leurs familles, comme princes dans leur parenté, très braves pour les combats, vingt mille et deux cents.
10 Hijos de Jediael: Bilhán. Hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Canaaná, Cetán, Tarsis y Ahisáhar:
De plus, les fils de Jadihel: Balan; et les fils de Balan: Jéhus, Benjamin, Aod, Chanana, Zéthan, Tharsis et Ahisahar,
11 todos estos hijos de Jediael (contados) según los jefes de sus casas paternas, valientes guerreros en número de diez y siete mil doscientos, aptos para ir a la guerra.
Tous ceux-là furent fils de Jadihel, princes dans leur parenté, hommes très braves, au nombre de dix-sept mille et deux cents, marchant aux combats.
12 Supim y Hupim, hijos de Ir; y los Husim, hijos de Aher.
Sépham aussi et Hapham furent les fils de Hir; et Hasim, les fils d’Aher;
13 Hijos de Neftalí: Jahaciel, Guní, Géser y Sellum; hijos de Bilhá.
Mais les fils de Nephthali: Jasiel, Guni, Jéser et Sellum, fils de Bala.
14 Hijos de Manasés: Asriel. Su concubina siria dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
Or le fils de Manassé fut Esriel; et sa femme du second rang, la Syrienne, enfanta Machir, père de Galaad.
15 Maquir tomó mujer de Hupim y Supim. Su hermana se llamaba Maacá. El nombre del segundo era Saliehad, el cual tuvo hijas.
Et Machir prit des femmes pour ses fils Happhim et Saphan; et il eut une sœur du nom de Maacha; mais le nom du second fut Salphaad; et il naquit à Salphaad des filles.
16 Maacá, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y llamó su nombre Peres; el nombre del hermano de este fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Réquem.
Et Maacha, femme de Machir, enfanta un fils qu’elle appela du nom de Pharès: or le nom du frère de Pharès fut Sarès, et les fils de Sarès: Ulam et Récen.
17 Hijos de Ulam: Bedán. Estos son los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
Mais le fils d’Ulam fut Badan; ceux-là sont les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé.
18 Su hermana Hamoléquet dio a luz a Ishod, a Abiéser y a Mahlá.
Sa sœur. Reine, enfanta Homme-beau, et Abiézer et Mohola.
19 Los hijos de Semidá fueron Ahían, Siquem, Liquí y Aniam.
Et les fils de Sémida étaient Ahir, Séchem, Léci et Aniam;
20 Hijos de Efraím: Sutela; Bered, su hijo; Táhat, su hijo; Eladá, su hijo; Táhat, hijo de él.
Mais les fils d’Ephraïm: Suthala, Bared, son fils, Thahath, son fils, Elada, son fils, Thahath, son fils, le fils de celui-ci, Zabad,
21 Zabad, su hijo; Sutela, su hijo; Éser y Elad, a quienes mataron los hombres de Gat, naturales del país; porque habían bajado allá para quitarles sus ganados.
Elle fils de celui-ci, Suthala, et le fils de celui-ci, Ezer, ainsi qu’Elad; mais les hommes indigènes de Geth les tuèrent, parce qu’ils étaient descendus pour envahir leurs possessions.
22 Su padre Efraím los lloró muchos días, y sus hermanos vinieron a consolarle.
C’est pourquoi Ephraïm, leur père, les pleura pendant un grand nombre de jours; et ses frères vinrent pour le consoler.
23 Después entró a su mujer, la cual concibió y le dio un hijo, a quien llamó Berías, porque la desgracia estaba en su casa.
Et il s’approcha de sa femme, qui conçut et eut un fils, et qui l’appela du nom de Béria, parce qu’il était né au milieu des maux de sa maison.
24 Su hija fue Sara, la cual edificó a Bethorón, la de abajo y la de arriba; y también a Ucén-Sara.
Mais sa fille fut Sara, qui bâtit Béthoron la Basse et la Haute, et Ozensara.
25 También fueron sus hijos Refa, y Résef, y Tela, su hijo; Tahán, su hijo;
Il eut encore pour fils, Rapha, Réseph, et Thalé, duquel naquit Thaan,
26 Ladán, su hijo; Amihud, su hijo; Elisamá, su hijo;
Qui engendra Laadan; et le fils de celui-ci fut Ammiud, qui engendra Elizama,
27 Nun, su hijo; Josué, su hijo.
Duquel est né Nun, qui eut pour fils Josué.
28 Las posesiones de ellos y sus moradas eran: Betel con sus aldeas; al oriente Naarán, y al occidente Guézer con sus villas, y Siquem con sus villas, hasta Gaza y sus aldeas,
Leur possession et leur habitation furent Béthel avec ses filles, Noran, contre l’orient, et contre le côté occidental. Gazer et ses filles, comme aussi Sichem avec ses filles, jusqu’à Aza avec ses filles.
29 quedando en manos de los hijos de Manasés, Betseán con sus aldeas, Tanac con sus aldeas, Megidó con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estas ciudades habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
Leur possession fut aussi, près des fils de Manassé, Bethsan et ses filles, Thanach et ses filles, Mageddo et ses filles, Dor et ses filles: c’est en ces lieux qu’habitèrent les fils de Joseph, fils d’Israël.
30 Hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Berías, y Sara, hermana de ellos.
Les fils d’Aser furent Jemna, Jésua, Jessui et Baria, et Sara était leur sœur;
31 Hijos de Berías: Héber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit.
Mais les fils de Bari: Heber et Melchiel: c’est lui qui est père de Barsaïth.
32 Héber engendró a Jaflet, Somer, Jotam y Suá, hermana de ellos.
Or Héber engendra Jephlat, Somer et Hotham, et Suaa, leur sœur.
33 Hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Estos son los hijos de Jaflet.
Les fils de Jéphlat furent Phosech, Chamaal et Asoth; ce sont là les fils de Jéphlat.
34 Hijos de Sémer: Ahí, Rohagá, Jehubá y Aram.
Mais les fils de Somer: Ahi, Roaga, Haba et Aram.
35 Hijos de Hélem, su hermano: Zofah, Imná, Seles y Amal.
Et les fils d’Hélem, son frère: Supha, Jemna, Sellès et Amal.
36 Hijos de Zofah: Súah, Harnéfer, Sual, Berí, Imrá,
Les fils de Supha: Sué, Harnapher, Sual, Béri et Jamra,
37 Béser, Hod, Sammá, Silsá, Itrán y Beerá.
Bosor, Hod, Samma, Salusa, Jéthran et Béra.
38 Hijos de Jéter: Jefone, Pispa y Ara.
Les fils de Jéther: Jéphoné, Phaspha et Ara.
39 Hijos de Ullá: Arah, Haniel, y Risiá.
Et les fils d’Olla: Arée, Haniel et Résia.
40 Todos estos eran hijos de Aser, jefes de casas paternas, hombres escogidos, valientes guerreros, jefes de príncipes. En los registros genealógicos estaban ellos inscriptos en número de veinte y seis mil hombres, aptos para el ejército y para la guerra.
Tous ceux-là sont les fils d’Aser, et les princes des familles, chefs distingués et les plus braves des chefs: le nombre de ceux d’un âge propre à la guerre était de vingt-six mille.

< 1 Crónicas 7 >