< 1 Crónicas 6 >
1 Hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
Amadodana kaLevi yila: nguGeshoni, loKhohathi, kanye loMerari.
2 Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón y Uciel.
Amadodana kaKhohathi yila: ngu-Amramu, lo-Izihari, loHebhroni kanye lo-Uziyeli.
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú. Eleazar e Itamar;
Abantwana baka-Amramu yilaba: ngu-Aroni, loMosi kanye loMiriyemu. Amadodana ka-Aroni yila: nguNadabi, lo-Abhihu lo-Eliyazari lo-Ithamari.
4 Eleazar engendró a Fineés; Fineés engendró a Abisúa;
U-Eliyazari wayenguyise kaFinehasi, uFinehasi enguyise ka-Abhishuwa,
5 Abisúa engendró a Bukí; Bukí engendró a Ocí;
u-Abhishuwa enguyise kaBhukhi, uBhukhi enguyise ka-Uzi,
6 Ocí engendró a Zaraías; Zaraías engendró a Meraiot;
u-Uzi enguyise kaZerahiya, uZerahiya enguyise kaMerayothi,
7 Meraiot engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
uMerayothi enguyise ka-Amariya, u-Amariya enguyise ka-Ahithubi,
8 Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Ahimaas;
u-Ahithubi enguyise kaZadokhi, uZadokhi enguyise ka-Ahimazi,
9 Ahimaas engendró a Azarías; Azarías engendró a Johanán;
u-Ahimazi enguyise ka-Azariya, u-Azariya enguyise kaJohanani,
10 Johanán engendró a Azarías, el cual ejerció el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
uJohanani enguyise ka-Azariya; nguye lo owayengumphristi ethempelini elakhiwa nguSolomoni eJerusalema.
11 Azarías engendró a Amarías; Amarías engendró a Ahitob;
U-Azariya enguyise ka-Amariya, u-Amariya enguyise ka-Ahithubi,
12 Ahitob engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Sallum;
u-Ahithubi enguyise kaZadokhi, uZadokhi enguyise kaShalumi,
13 Sallum engendró a Helcías; Helcías engendró a Azarías;
uShalumi enguyise kaHilikhiya, uHilikhiya enguyise ka-Azariya,
14 Azarías engendró a Saraías; Saraías engendró a Josadac;
u-Azariya enguyise kaSeraya, uSeraya enguyise kaJozadaki.
15 Josadac fue llevado cuando Yahvé deportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
UJozadaki wathunjwa lapho uThixo athumba abakoJuda labaseJerusalema ngesandla sikaNebhukhadineza.
16 Fueron hijos de Leví: Gersón, Caat y Merarí.
Amadodana kaLevi yila: nguGeshoni, loKhohathi kanye loMerari.
17 He aquí los nombres de los hijos de Gersón: Libní y Simeí.
Nanka amabizo amadodana kaGeshoni: nguLibhini loShimeyi.
18 Hijos de Caat: Amram, Ishar, Hebrón, y Uciel.
Amadodana kaKhohathi yila: ngu-Amramu, lo-Izihari, loHebhroni kanye lo-Uziyeli.
19 Hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Estas son las familias de los levitas, según sus casas paternas.
Amadodana kaMerari yila: nguMahili loMushi. Laba babelusendo lwabaLevi behlelwe ngoluhlu lwaboyise:
20 Hijos de Gersón: Libní, su hijo; Jáhat, su hijo; Sammá, su hijo;
AbakaGeshoni yilaba: nguLibhini indodana yakhe, loJahathi indodana yakhe, loZima indodana yakhe,
21 Joah, su hijo; Iddó, su hijo; Zara, su hijo; Jeatrai, su hijo.
loJowa indodana yakhe, lo-Ido indodana yakhe, loZera indodana yakhe kanye loJeyatherayi indodana yakhe.
22 Hijos de Caat: Aminadab, su hijo; Coré, su hijo; Asir, su hijo;
Abosendo lukaKhohathi yilaba: ngu-Aminadabi indodana yakhe, loKhora indodana yakhe, lo-Asiri indodana yakhe,
23 Elcaná, su hijo; Ebiasaf, su hijo; Asir, su hijo;
lo-Elikhana lo-Ebhiyasafi indodana yakhe lo-Asiri indodana yakhe,
24 Táhat, su hijo; Uriel, Su hijo; Ocías, su hijo, y Saúl, su hijo.
loThahathi indodana yakhe, lo-Uriyeli indodana yakhe, lo-Uziya indodana yakhe kanye loShawuli indodana yakhe.
25 Hijos de Elcaná: Amasai, Ahimot
Abosendo luka-Elikhana yilaba: ngu-Amasayi, lo-Ahimothi,
26 y Elcaná. Hijos de Elcaná: Zofai, su hijo; Náhat, su hijo;
lo-Elikhana indodana yakhe, loZofayi indodana yakhe, loNahathi indodana yakhe,
27 Eliab, su hijo; Jeroham, su hijo; Elcaná, su hijo.
lo-Eliyabi indodana yakhe, loJerohamu indodana yakhe, lo-Elikhana indodana yakhe kanye loSamuyeli indodana yakhe.
28 Hijos de Samuel: El primogénito, Vasní; después Abías.
Amadodana kaSamuyeli ayeyila: uVashini izibulo lo-Abhija indodana yesibili.
29 Hijos de Merarí: Mahlí; Libní, su hijo; Simeí, su hijo; Uzá, su hijo;
Abosendo lukaMerari yilaba: nguMahili, loLibhini indodana yakhe, loShimeyi indodana yakhe, lo-Uza indodana yakhe,
30 Simeá, su hijo; Hagía, su hijo; Asaía, su hijo.
loShimeya indodana yakhe, loHagiya indodana yakhe kanye lo-Asaya indodana yakhe.
31 He aquí los que David puso para dirigir el canto, en la Casa de Yahvé, después que el Arca había encontrado un lugar de reposo.
Laba yibo abakhethwa nguDavida ukuphatha ukuhlabelela endlini kaThixo ngemva kokubekwa kwebhokisi lesivumelwano khona.
32 Ellos ejercían el ministerio de cantores delante de la Morada del Tabernáculo de la Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yahvé en Jerusalén. Cumplían su servicio según su reglamento.
Bakhonza ngokuhlabelela phambi kwebhokisi lesivumelwano, iThente lokuHlanganela, uSolomoni waze wakha ithempeli likaThixo eJerusalema. Benza inkonzo yabo ngendlela okwakuqoqwe ngayo.
33 He aquí los que ejercían este servicio, con sus hijos: De los hijos de los Caatitas: Hernán, el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Bona ababekhethelwe lowomsebenzi kanye lamadodana abo yilaba: Kwabendlu kaKhohathi yilaba: nguHemani umhlabeleli, indodana kaJoweli, indodana kaSamuyeli
34 hijo de Elcaná, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tóah,
indodana ka-Elikhana, indodana kaJerohamu, indodana ka-Eliyeli, indodana kaThowa,
35 hijo de Suf, hijo de Elcaná, hijo de Máhat, hijo de Amasai,
indodana kaZufi, indodana ka-Elikhana, indodana kaMahathi, indodana ka-Amasayi,
36 hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
indodana ka-Elikhana, indodana kaJoweli, indodana ka-Azariya, indodana kaZefaniya
37 hijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
indodana kaThahathi, indodana ka-Asiri, indodana ka-Ebhiyasafi, indodana kaKhora,
38 hijo dé Ishar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
indodana ka-Izihari, indodana kaKhohathi, indodana kaLevi, indodana ka-Israyeli.
39 Su hermano Asaf, que asistía a su derecha: Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Simeá,
U-Asafi umkhula kaHemani owasebenza laye ngasesandleni sakhe sokudla: U-Asafi indodana kaBherekhiya, indodana kaShimeya,
40 hijo de Micael, hijo de Basaías, hijo de Malquías,
indodana kaMikhayeli, indodana kaBhaseya, indodana kaMalikhija,
41 hijo de Etní, hijo de Zara, hijo de Adaías,
indodana ka-Ethini, indodana kaZera, indodana ka-Adaya,
42 hijo de Etán, hijo de Sima, hijo de Simeí,
indodana ka-Ethani, indodana kaZima, indodana kaShimeyi,
43 hijo de Jáhat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
indodana kaJahathi, indodana kaGeshoni, indodana kaLevi;
44 Los hijos de Merarí, hermanos de ellos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Malluc,
kanti njalo kubakhula babo amaMerari kwesenxele isandla sakhe yilaba: ngu-Ethani indodana kaKhishi, indodana ka-Abhidi, indodana kaMaluki,
45 hijo de Asabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
indodana kaHashabhiya, indodana ka-Amaziya, indodana kaHilikhiya,
46 hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
indodana ka-Amizi, indodana kaBhani, indodana kaShemeri,
47 hijo de Mahlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
indodana kaMahili, indodana kaMushi, indodana kaMerari, indodana kaLevi.
48 Sus hermanos, los (demás) levitas, estaban encargados de todo el servicio de la Morada de la Casa de Dios.
Abafowabo kubaLevi babephiwe yonke eminye imisebenzi ethabanikeleni, endlini kaNkulunkulu.
49 Aarón y sus hijos ejercían sus funciones en el altar del holocausto y en el altar del incienso; cumplían todo el servicio del Santísimo y hacían la expiación por todo Israel, conforme a cuanto había mandado Moisés, siervo de Dios.
Kodwa u-Aroni labosendo lwakhe yibo ababesethula iminikelo yokutshiswa e-alithareni kanye lase-alithareni lempepha lakho konke okwakusenziwa eNdaweni eNgcwele kakhulu, becelela u-Israyeli umusa, njengalokhu uMosi inceku kaNkulunkulu yayitshilo.
50 Estos son los hijos de Aarón: Eleazar, su hijo; Fineés, su hijo; Abisúa, su hijo;
Laba ngabosendo luka-Aroni: ngu-Eliyazari indodana yakhe, loFinehasi indodana yakhe, lo-Abhishuwa indodana yakhe,
51 Bukí, su hijo; Ocí, su hijo; Zaraías, su hijo;
loBhukhi indodana yakhe, lo-Uzi indodana yakhe, loZerahiya indodana yakhe,
52 Meraiot, su hijo; Amaría, su hijo; Ahitob, su hijo;
loMerayothi indodana yakhe, lo-Amariya indodana yakhe, lo-Ahithubi indodana yakhe,
53 Sadoc, su hijo; Ahimaas, su hijo.
loZadokhi indodana yakhe kanye lo-Ahimazi indodana yakhe.
54 He aquí sus residencias según los territorios que les fueron asignados: A los hijos de Aarón, de la familia de los Caatitas, que fueron los (primeros) señalados por la suerte,
Imizi ababehlezi kiyo kuselizweni ababeliphiwe (yimizi eyayiphiwe abosendo luka-Aroni beyinzalo kaKhohathi, ngoba isabelo sakuqala sasingesabo) yile:
55 les tocó Hebrón en la tierra de Judá, con sus ejidos alrededor de ella;
Babephiwe iHebhroni koJuda lamadlelo akhona.
56 pero el campo de la ciudad, y sus aldeas, fueron dados a Caleb, hijo de Jefone.
Kodwa amasimu lemizana eyayiseduzane ledolobho kwaphiwa uKhalebi indodana kaJefune.
57 Se les dio a los hijos de Aarón Hebrón, que era también ciudad de refugio, además, Lobná con sus ejidos, Jatir y Estemoá con sus ejidos,
Ngakho abosendo luka-Aroni baphiwa iHebhroni (umuzi wokuphephela), leLibhina, leJathiri, le-Eshithemowa,
58 Helón con sus ejidos, Dabir con sus ejidos,
leHileni, leDebhiri,
59 Asan con sus ejidos, y Betsemes con sus ejidos.
le-Ashani, leJuta leBhethi-Shemeshi, ndawonye lamadlelo akhona.
60 De la tribu de Benjamín: Gabaá con sus ejidos, Almat con sus ejidos, Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece, según sus familias.
Esizwaneni sikaBhenjamini baphiwa iGibhiyoni, leGebha, le-Alemethi le-Anathothi, kanye lamadlelo akhona. Imizi eyaphiwa amaKhohathi yayilitshumi lantathu.
61 Los hijos de Caat, que pertenecían a esa familia de la tribu, recibieron por suerte diez ciudades de la mitad de Manasés,
Abaseleyo bamaKhohathi baphiwa imizi elitshumi beyingxenye yendlu yesizwana sikaManase.
62 Los hijos de Gersón, según sus familias, recibieron trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés que estaba en Basan.
Abosendo lukaGeshoni, indlu ngendlu, baphiwa imizi elitshumi lemithathu ezizwaneni zako-Isakhari, ko-Asheri lakoNafithali, kanye lengxenye yesizwana sikaManase esiseBhashani.
63 A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.
Abosendo lukaMerari, indlu ngendlu, baphiwa imizi elitshumi lambili esizwaneni sikaRubheni, lesikaGadi lesikaZebhuluni.
64 Los hijos de Israel dieron a los levitas estas ciudades con sus ejidos.
Ngakho yiyo imizi lamadlelo ayo eyaphiwa abaLevi ngama-Israyeli.
65 Les dieron por suerte también de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades designadas nominalmente.
Esizwaneni sakoJuda, lesakoSimiyoni loBhenjamini baphiwa imizi esike yaqanjwa.
66 Las (demás) familias de los hijos de Caat recibieron las ciudades de su propiedad de parte de los hijos de Efraím,
Amanye amaKhohathi aphiwa imizi elizweni lesizwana sika-Efrayimi.
67 les dieron Siquem en la montaña de Efraím, una de las ciudades de refugio, con sus ejidos, Guézer con sus ejidos,
Elizweni lamaqaqa lika-Efrayimi baphiwa iShekhemu (umuzi wokuphephela) leGezeri,
68 Jocmeam con sus ejidos, Bethorón con sus ejidos,
leJokhimeyamu, leBhethi-Horoni,
69 Ayalón con sus ejidos y Gatrimón con sus ejidos;
le-Ayijaloni leGathi-Rimoni, kanye lamadlelo akhona.
70 de parte de la media tribu de Manasés: Aner con sus ejidos, Bileam con sus ejidos, para las familias de los demás hijos de Caat.
Engxenyeni yesizwana sikaManase abako-Israyeli, banika insalela yamaKhohathi, i-Aneri leBhileyamu kanye lamadlelo akhona.
71 A los hijos de Gersón (se les dio): de la familia de la otra media tribu de Manasés: Golán en Basan con sus ejidos y Astarot con sus ejidos;
AmaGeshoni azuza lezindawo: Kwabosendo lwengxenye yesizwana sikaManase bazuza iGolani eBhashani kanye le-Ashitharothi, ndawonye lamadlelo akhona;
72 de la tribu de Isacar: Cades con sus ejidos, Daberat con sus ejidos;
esizwaneni sika-Isakhari bazuza iKhedeshi, leDabherathi,
73 Ramot con sus ejidos y Anem con sus ejidos;
leRamothi le-Anema lamadlelo akhona;
74 de la tribu de Aser: Masal con sus ejidos, Abdán con sus ejidos;
esizwaneni sika-Asheri bazuza iMashali, le-Abhidoni,
75 Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos;
leHukhokhi leRehobhi, kanye lamadlelo akhona;
76 de la tribu de Neftalí: Cades en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos, y Kiryataim con sus ejidos.
esizwaneni sikaNafithali bazuza iKhedeshi eGalile, leHamoni, leKhiriyathayimi kanye lamadlelo akhona.
77 Al resto, (es decir), a los hijos de Merarí (se les dio): de la tribu de Zabulón: Rimonó con sus ejidos y Tabor con sus ejidos;
AmaMerari (insalela yabaLevi) aphiwa kanje: esizwaneni sikaZebhuluni azuza iJokhiniyamu, iKhatha, iRimoni leThabhori, kanye lamadlelo akhona;
78 y en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, de la tribu de Rubén: Béser en el desierto con sus ejidos, Jazá con sus ejidos,
esizwaneni sikaRubheni ngaphetsheya kweJodani ngempumalanga yeJerikho azuza iBhezeri enkangala, leJahazi,
79 Quedemot con sus ejidos, y Mefaat con sus ejidos;
leKhedemothi kanye leMefahathi lamadlelo akhona;
80 de la tribu de Gad: Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanaim con sus ejidos,
lasesizwaneni sikaGadi azuza iRamothi eGiliyadi, leMahanayimi,
81 Mesbón con sus ejidos, y Jaer con sus ejidos.
leHeshibhoni, leJazeri, kanye lamadlelo akhona.