< 1 Crónicas 4 >

1 Hijos de Judá: Fares, Hesrón, Carmí, Hur y Sobal,
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
2 Raías, hijo de Sobal, engendró a Jáhat. Jáhat engendró a Ahumai y a Lahad. Estas son las familias de los sarateos.
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
3 He aquí los descendientes de la estirpe de Etam: Jesreel, Ismá e Idbás; su hermana se llamaba Hasalelponí.
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
4 Fanuel fue padre de Gedor, y Éser, padre de Husá. Estos son los hijos de Hur, primogénito de Efrata, padre de Betlehem.
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Beth–lehem.
5 Ashur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Hela y Naará.
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
6 De Naará le nacieron: Ohosam, Héfer, Temaní y Haahastarí. Estos son los hijos de Naará.
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
7 Hijos de Hela: Séret, Ishar y Etnán.
And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
8 Cos engendró a Anob, a Zobebá y las familias de Aharhel, hijo de Harum.
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
9 Jabés fue más ilustre que sus hermanos; su madre le dio el nombre de Jabés, diciendo: “Porque le di a luz con dolor.”
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
10 Jabés invocó al Dios de Israel, diciendo: “Cólmame, te ruego, de bendiciones y ensancha mis términos; protégeme con tu mano y guárdame del mal, de modo que no padezca aflicción.” Y Dios le otorgó su petición.
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
11 Kelub, hermano de Suhá, engendró a Mehir, que fue padre de Estón.
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.
12 Estón engendró a Betrafa, a Pasee y Tehiná, padre de la ciudad de Nahás. Estos son los hombres de Recá.
And Eshton begat Beth–rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir–nahash. These are the men of Rechah.
13 Hijos de Quenaz: Otoniel y Saraías. Hijo de Otoniel: Hatat (y Maonatí).
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
14 Maonatí engendró a Ofrá; y Saraías engendró a Joab, padre del Valle de los artesanos; pues eran artesanos.
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
15 Hijos de Caleb, hijo de Jefone: Ir, Elá y Náam. Hijo de Elá: Quenaz.
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
16 Hijos de Jehalelel: Zif, Zifá, Tiriá y Asarel.
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
17 Hiios de Esrá: Jéter, Méred, Éfer y Jalón. (Jéter) engendró a María, a Samai y a Isbah, padre de Estamo.
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
18 Su mujer, la de Judá, dio a luz a Jéred, padre de Gedor, a Héber, padre de Soco, y a Jecutiel, padre de Zanoa. Aquellos (primeros) fueron los hijos de Bitiá, hija del Faraón, que Méred había tomado por mujer.
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
19 Hijos de la mujer de Hodías, hermana de Náham: el padre de Ceilá, Garmí y Estemoa macaatita.
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
20 Hijos de Simón: Amnón, Riná, Benhanán y Tilón. Hijos de Isí: Zóhet y Benzóhet.
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Ben–hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Ben–zoheth.
21 Hijos de Selá, hijo de Judá: Er, padre de Leca, Laadá, padre de Maresá, y las familias de los que labran el lino en Bet-Asbea,
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
22 y Joquim, los hombres de Cozebá, y Joás y Saraf, los cuales dominaron en Moab y Jasubi-Léhem. Estas son cosas antiguas.
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi–lehem. And these are ancient things.
23 Eran ellos alfareros y habitaban en Netaim y Cederá. Habitaban allí al servicio del rey trabajando por él.
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
24 Hijos de Simeón: Namuel, lamín, Jarib, Zéra y Saúl.
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
25 Sellum, su hijo; Mibsam, su hijo; Misma, su hijo.
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
26 Hijos de Mismá: Hanuel, su hijo; Zacur, su hijo; Semeí, su hijo.
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
27 Semeí tuvo diez y seis hijos y seis hijas. Pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni se multiplicaron todas sus familias como los hijos de Judá.
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
28 Habitaban en Bersabee, Moladá, Hazarsual,
And they dwelt at Beer–sheba, and Moladah, and Hazar–shual,
29 Bilhá, Ésem, Tolad,
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
30 Betuel, Hormá, Siceleg,
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
31 Bet- Marcabot, Hasarsusim, Betbirí y Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reinado de David,
And at Beth–marcaboth, and Hazar–susim, and at Beth–birei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
32 con sus aldeas. (Además): Etam, Ain, Rimón, Toquen y Asan; cinco localidades,
And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
33 con todas sus aldeas que están en torno a aquellas ciudades, hasta Baal. Estas son sus moradas, y su registro genealógico.
And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
34 Y Mesobab, Jamlec, Josa, hijo de Amasías,
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
35 Joel, Jehú, hijo de Josibías, hijo de Saraías, hijo de Asiel;
And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
36 Elioenai, Jaacoba, Jesohaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Banaías,
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
37 Zizá, hijo de Sifí, hijo de Allón, hijo de Jedaías, hijo de Simrí, hijo de Samaías.
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
38 Estos cuyos nombres van aquí, eran príncipes de sus familias, y sus casas paternas tomaron un gran aumento.
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
39 Por lo cual se dirigieron a la entrada de Gedor, hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
40 Y hallaron pastos pingües y buenos y una tierra espaciosa, tranquila y segura, donde antes habían habitado descendientes de Cam.
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
41 Los antes mencionados por nombre vinieron en tiempo de Ezequías, rey de Judá, y destruyeron las tiendas de aquellos, y también a los Meunitas que habitaban allí, entregándolos al exterminio hasta el día de hoy; y entraron a habitar en su lugar, por haber allí pastos para sus ganados.
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.
42 Algunos de los hijos de Simeón, en número de quinientos hombres, se fueron a la montaña de Seír, bajo el mando de Faltías, Naarías, Rafaías y Usiel, hijos de Isí;
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
43 y derrotaron a los restos de los amalecitas que habían escapado, y allí habitan hasta el día de hoy.
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.

< 1 Crónicas 4 >