< 1 Crónicas 27 >

1 El número de los hijos de Israel con arreglo a las cabezas de sus casas paternas, los jefes de miles y de cientos, y los magistrados que servían al rey en todo lo tocante a las formaciones militares, relevándose todos los meses del año, era de veinte y cuatro mil hombres para cada división.
Agora os filhos de Israel após seu número, os chefes de família dos pais e os capitães de milhares e centenas, e seus oficiais que serviram ao rei em qualquer questão das divisões que entraram e saíram mês a mês durante todos os meses do ano de cada divisão eram vinte e quatro mil.
2 Al frente de la primera división, que era la del primer mes, estaba Jasobeam, hijo de Zabdiel; en su división había veinte y cuatro mil.
Durante a primeira divisão no primeiro mês foi Jashobeam, o filho de Zabdiel. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
3 Él era de los hijos de Fares, y mandaba a todos los jefes de los ejércitos del primer mes.
Ele era dos filhos de Perez, o chefe de todos os capitães do exército para o primeiro mês.
4 Al frente de la división del segundo mes estaba Dodai ahohita, y su división, con la tropa que mandaba el príncipe Miclot, tenía veinte y cuatro mil.
Sobre a divisão do segundo mês estava Dodai, o Ahohite, e sua divisão, e Mikloth, o governante; e em sua divisão eram vinte e quatro mil.
5 Jefe del tercer ejército, para el tercer mes, era el comandante Banaías, hijo del sacerdote Joiadá; en su división había veinte y cuatro mil.
O terceiro capitão do exército para o terceiro mês foi Benaiah, o filho de Jehoiada, o chefe dos sacerdotes. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
6 Este Banaías era héroe entre los treinta, y estaba al frente de los treinta; en su división estaba Amizabad, su hijo.
Este é aquele Benaías que era o homem poderoso dos trinta e mais de trinta. De sua divisão, Ammizabad era seu filho.
7 El cuarto, para el cuarto mes, era Asael, hermano de Joab, y Zebadías, su hijo, después de él; su división comprendía veinte y cuatro mil.
O quarto capitão do quarto mês foi Asahel, irmão de Joab, e Zebadiah, seu filho depois dele. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
8 El quinto, para el mes quinto, era el jefe Samhut israíta, su división constaba de veinte y cuatro mil.
O quinto capitão para o quinto mês foi Shamhuth, o Izraíta. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
9 El sexto, para el sexto mes, era Irá, hijo de Iqués tecoíta, en cuya división había veinte y cuatro mil.
O sexto capitão para o sexto mês foi Ira, filho de Ikkesh, o Tekoite. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
10 El séptimo, para el séptimo mes, era Heles pelonita, de los hijos de Efraím; su división era de veinte y cuatro mil.
O sétimo capitão para o sétimo mês foi Helez o Pelonita, dos filhos de Efraim. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
11 El octavo, para el mes octavo, era Sibecai husatita, de los Zarhitas; su división tenía veinte y cuatro mil.
O oitavo capitão para o oitavo mês foi Sibbecai o Hushathite, dos Zerahitas. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
12 El noveno, para el mes noveno, era Abiéser anatotita, de los Benjaminitas; en su división había veinte y cuatro mil.
O nono capitão do nono mês era Abiezer, o Anatotita, dos Benjamitas. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
13 El décimo, para el décimo mes, era Maharai netofatita, de los Zarhitas, en cuya división había veinte y cuatro mil.
O décimo capitão do décimo mês foi Maharai, o netofatita, dos zerahitas. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
14 El undécimo, para el mes undécimo, era Banaías piratonita, de los hijos de Efraím; su división tenía veinte y cuatro mil.
O décimo primeiro capitão do décimo primeiro mês foi Benaiah, o Piratonita, dos filhos de Efraim. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
15 El duodécimo, para el mes duodécimo, era Heldai netofatita, del linaje de Otniel; su división comprendía veinte y cuatro mil.
O décimo segundo capitão para o décimo segundo mês foi Heldai, o Netofatítico, de Othniel. Em sua divisão eram vinte e quatro mil.
16 Al frente de las tribus de Israel estaban: al frente de los Rubenitas: Eliéser, hijo de Sicrí; de los Simeonitas: Sefatías, hijo de Maacá;
Furthermore sobre as tribos de Israel: dos rubenitas, Eliezer o filho de Zicri era o governante; dos simeonitas, Sefatias o filho de Maaca;
17 de Leví: Hasabías, hijo de Kemuel; de la casa de Aarón: Sadoc;
de Levi, Hasabias o filho de Kemuel; de Arão, Zadoque;
18 de Judá: Eliab, uno de los hermanos de David; de Isacar: Amrí, hijo de Micael;
de Judá, Elihu, um dos irmãos de Davi; de Issacar, Omri o filho de Miguel;
19 de Zabulón: Ismaías, hijo de Obadías; de Neftalí: Jerimot, hijo de Asriel;
de Zebulom, Ismaías o filho de Obadias; de Naftali, Jeremote filho de Azriel;
20 de los hijos de Efraím: Oseas, hijo de Azarías; de la media tribu de Manasés: Joel, hijo de Fedaías;
dos filhos de Efraim, Oséias filho de Azazias; da meia tribo de Manassés, Joel filho de Pedaías;
21 de la otra tribu de Manasés en Galaad: Iddó, hijo de Zacarías; de Benjamín: Jaasiel, hijo de Abner;
da meia tribo de Manassés em Gileade, Iddo filho de Zacarias; de Benjamim, Jaasiel filho de Abner;
22 de Dan: Asarel, hijo de Jeroham. Estos eran los príncipes de las tribus de Israel.
de Dan, Azarel filho de Jeroham. Estes eram os capitães das tribos de Israel.
23 David no hizo el censo de los de veinte años para abajo, porque Yahvé había dicho que multiplicaría a Israel como las estrellas del cielo.
Mas David não levou o número deles de vinte anos ou menos, porque Javé tinha dito que aumentaria Israel como as estrelas do céu.
24 Joab, hijo de Sarvia, había comenzado a hacer el censo, pero no lo finalizó, pues estalló con ese motivo la ira (de Yahvé) contra Israel, y el resultado no fue puesto en el registro de los anales del rey David.
Joab, filho de Zeruia, começou a fazer um censo, mas não terminou; e a ira veio sobre Israel por isso. O número não foi colocado em conta nas crônicas do rei Davi.
25 Asmávet, hijo de Abdiel, tenía a su cargo los tesoros del rey. Sobre lo que este poseía en el campo, en las ciudades, en las aldeas y en las torres, estaba Jonatán, hijo de Ucías;
Sobre os tesouros do rei estava Azmaveth, o filho de Adiel. Sobre os tesouros nos campos, nas cidades, nas aldeias e nas torres estava Jonathan, filho de Uzziah;
26 sobre los labradores del campo que cultivaban las tierras, Esrí, hijo de Kelub;
Sobre aqueles que faziam o trabalho do campo para a lavoura do solo estava Ezri, filho de Chelub.
27 sobre las viñas, Simeí de Ramá; sobre las provisiones de vino para las bodegas del vino, Sabdí de Safam;
Sobre os vinhedos estava Shimei, o Ramathite. Sobre o aumento dos vinhedos para as adegas estava Zabdi, o Sifmita.
28 sobre los olivares y los sicomorales que había en la Sefelá, Baalhanán de Géder; sobre los depósitos de aceite, Joás;
Sobre as oliveiras e os sicômoros que estavam nas terras baixas estava Baal Hanan, o Gederite. Sobre as adegas de azeite estava o Joash.
29 sobre las vacadas que pacían en Sarón, Sitrai saronita; sobre las vacadas en los valles. Safat, hijo de Adlai;
Sobre os rebanhos que se alimentavam em Sharon estava Shitrai, a Sharonita. Sobre os rebanhos que estavam nos vales estava Shaphat, o filho de Adlai.
30 sobre los camellos, Obil ismaelita; sobre las asnas, Jedías meronotita;
Sobre os camelos estava Obil, o ismaelita. Sobre os burros estava Jehdeiah, o Meronotíta. Sobre os rebanhos estava Jaziz, o Hagita.
31 sobre las ovejas, Jasís agareno. Todos estos eran administradores de la hacienda del rey David.
Todos estes eram os governantes da propriedade que era do rei David.
32 Jonatán, tío de David, varón sensato y prudente, era consejero. Él y Jehiel, hijo de Hacmoní, estaban con los hijos del rey.
Também Jonathan, tio de David, era um conselheiro, um homem de entendimento e um escriba. Jehiel, o filho de Hachmoni, estava com os filhos do rei.
33 Aquitófel era consejero del rey, y Cusai arquita amigo del rey.
Ahithophel era o conselheiro do rei. Hushai, o Arquiteto, era o amigo do rei.
34 Luego de Aquitófel figuraban Joiadá, hijo de Banaías, y Abiatar. Joab era el generalísimo del ejército del rey.
Depois de Ahithophel foi Jehoiada, filho de Benaia, e Abiathar. Joab era o capitão do exército do rei.

< 1 Crónicas 27 >