< 1 Crónicas 25 >

1 David y los jefes del ejército separaron para el culto a los que de entre los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún tenían que ejercer la música sacra con cítaras, salterios y címbalos. He aquí el número de los hombres que hacían esto en su ministerio:
Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, que ejercía su ministerio según las órdenes del rey.
Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
3 De Jedutún: los hijos de Jedutún: Gedalías, Serí, Isaías, Hasabías, Matatías (y Simeí), seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, que cantaba con la cítara para celebrar y alabar a Yahvé.
Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
4 De Hemán: los hijos de Hemán: Bukías, Matanías, Uciel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romamtiéser, Josbecasa, Malloti, Hotir y Mahasiot.
Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Todos estos eran hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios para ensalzar su poder. Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
6 Todos estos estaban bajo la dirección de su padre en el canto de la Casa de Yahvé, con címbalos, salterios y cítaras para cumplir su ministerio en la Casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban a las órdenes del rey.
Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
7 El número de ellos, con sus hermanos, los que eran instruidos en el canto de Yahvé, todos ellos maestros, era de doscientos ochenta y ocho.
Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
8 Echaron suertes para (determinar) sus funciones, sobre pequeños y grandes, hábiles y menos hábiles.
Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
9 Salió la primera suerte de (la casa de) Asaf: para José, la segunda para Gedalías, para él, sus hermanos e hijos: doce;
Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
10 la tercera para Zacur, con sus hijos y hermanos: doce;
den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
11 la cuarta para Isrí, con sus hijos y hermanos: doce;
den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
12 la quinta para Netanías, con sus hijos y hermanos: doce;
den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
13 la sexta para Bukías, con sus hijos y hermanos: doce;
den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
14 la séptima para Jesarela, con sus hijos y hermanos: doce;
den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
15 la octava para Isaías, con sus hijos y hermanos: doce;
den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
16 la nona, para Matanías, con sus hijos y hermanos: doce;
den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
17 la décima para Simeí, con sus hijos y hermanos: doce;
den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
18 la undécima para Asarel, con sus hijos y hermanos: doce;
den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
19 la duodécima para Hasabías, con sus hijos y hermanos: doce;
den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
20 la decimotercia para Subael, con sus hijos y hermanos: doce;
den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
21 la decimocuarta para Matatías, con sus hijos y hermanos: doce;
den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
22 la decimoquinta para Jeremot, con sus hijos y hermanos: doce;
den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
23 la decimosexta para Hananías, con sus hijos y hermanos: doce;
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
24 la decimoséptima para Josbecasa, con sus hijos y hermanos: doce;
den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
25 la decimoctava para Hananí, con sus hijos y hermanos: doce;
den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
26 la decimonona para Malloti, con sus hijos y hermanos: doce;
den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
27 la vigésima para Eliata, con sus hijos y hermanos: doce;
den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
28 la vigésimo prima para Hotir, con sus hijos y hermanos: doce;
den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
29 la vigesimosegunda para Gidalti, con sus hijos y hermanos: doce;
den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
30 la vigesimotercera para Mahasiot, con sus hijos y hermanos: doce;
den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
31 la vigesimocuarta para Romamtiéser, con sus hijos y hermanos: doce.
den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.

< 1 Crónicas 25 >