< 1 Crónicas 24 >

1 He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los clasificó según sus oficios que tenían en su ministerio.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más cabezas que entre los hijos de Itamar; por lo que se hizo entre ellos esta división: para los hijos de Eleazar, diez y seis cabezas de casas paternas; y para los hijos de Itamar, ocho casas paternas.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 Los repartieron por suertes, a los unos como a los otros; porque había príncipes del Santuario y príncipes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 Semeías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los príncipes, y en presencia del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. Se sacaba alternando una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 Tocó la primera suerte a Joiarib; la segunda a Jedayá;
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 la tercera a Harim; la cuarta a Seorim;
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 la quinta a Malquías; la sexta a Mijamín;
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 la séptima a Hacoz; la octava a Abía;
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 la nona a Jesúa; la décima a Secanías;
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 la undécima a Eliasib; la duodécima a Jaquim,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 la decimotercera a Hupá; la decimocuarta a Jesbeab;
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 la decimoquinta a Bilgá; la decimosexta a Imer;
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 la decimoséptima a Hesir, la decimoctava a Hapisés;
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 la decimonona a Petayá; la vigésima a Ezequiel;
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 Esta fue la distribución según su ministerio, para que entrasen en la Casa de Yahvé conforme al reglamento que Yahvé, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 He aquí (los jefes) de los hijos restantes de Leví: De los hijos de Amran: Subael; de los hijos de Subael: Jehedías.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 Hijos (de Hebrón): Jerías, Amarías, el segundo; Jahasiel, el tercero; Jecamaam, el cuarto.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 Hijos de Uciel: Micá; de los hijos de Micá: Samir.
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 De Mahlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 De Cis: los hijos de Cis: Jerameel.
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 Hijos de Musí: Mahlí, Eder y Jerimot. Estos son los hijos de los levitas, según sus casas paternas.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 También estos echaron suertes de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc y Ahimelec, y en presencia de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tratados de la misma manera los jefes de familia como sus hermanos menores.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< 1 Crónicas 24 >