< 1 Crónicas 24 >

1 He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Og Arons-sønerne var skipa i desse skifti: Sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
2 Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
Men Nadab og Abihu døydde fyre faren, og dei hadde ingi søner, og berre Eleazar og Itamar vart prestar.
3 David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los clasificó según sus oficios que tenían en su ministerio.
Og David i lag med Sadok av sønerne åt Eleazar og Ahimelek av sønerne åt Itamar, skifte deim etter deira embætte i tenesta deira.
4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más cabezas que entre los hijos de Itamar; por lo que se hizo entre ellos esta división: para los hijos de Eleazar, diez y seis cabezas de casas paternas; y para los hijos de Itamar, ocho casas paternas.
Dei kom då etter med at det var fleire hovdingar av Eleazars-sønerne enn Itamars-sønerne, og difor skipa dei det so at Eleazars-sønerne fekk sekstan hovdingar for sine ættgreiner, og Itamars-sønerne åtte for sine ættgreiner.
5 Los repartieron por suertes, a los unos como a los otros; porque había príncipes del Santuario y príncipes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
Og dei skifte deim med strådraging, båe hovudgreinerne; for heilagdoms-fyrstarne og gudsfyrstarne tok dei både av Eleazars-sønerne og Itamars-sønerne.
6 Semeías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los príncipes, y en presencia del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. Se sacaba alternando una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
Og Semaja Netanelsson, skrivaren av Levi-ætti, skreiv deim upp medan kongen og hovdingarne og presten Sadok og Ahimelek Abjatarsson og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne såg på; dei tok ut ei ættgrein for Eleazar og so til skiftes for Itamar.
7 Tocó la primera suerte a Joiarib; la segunda a Jedayá;
Fyrste luten fall på Jojarib, den andre på Jedaja,
8 la tercera a Harim; la cuarta a Seorim;
den tridje på Harim, den fjorde på Seorim,
9 la quinta a Malquías; la sexta a Mijamín;
den femte på Malkia, den sette på Mijamin,
10 la séptima a Hacoz; la octava a Abía;
den sjuande på Hakkos, den åttande på Abia,
11 la nona a Jesúa; la décima a Secanías;
den niande på Jesua, den tiande på Sekanja,
12 la undécima a Eliasib; la duodécima a Jaquim,
den ellevte på Eljasib, den tolvte på Jakim,
13 la decimotercera a Hupá; la decimocuarta a Jesbeab;
den trettande på Huppa, den fjortande på Jesebab,
14 la decimoquinta a Bilgá; la decimosexta a Imer;
den femtande på Bilga, den sekstande på Immer,
15 la decimoséptima a Hesir, la decimoctava a Hapisés;
den syttande på Hezir, den attande på Happisses,
16 la decimonona a Petayá; la vigésima a Ezequiel;
den nittande på Petahja, den tjugande på Ezekiel,
17 la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
18 la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
19 Esta fue la distribución según su ministerio, para que entrasen en la Casa de Yahvé conforme al reglamento que Yahvé, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
Dette vart den skipnaden som dei skulde gjera tenesta si etter, når dei gjekk inn i Herrens hus, so som det var fyresagt deim gjenom Aron, far deira, etter det som Herren, Israels Gud, hadde sagt honom fyre.
20 He aquí (los jefes) de los hijos restantes de Leví: De los hijos de Amran: Subael; de los hijos de Subael: Jehedías.
Av dei andre Levi-sønerne høyrde Subael til Amrams-sønerne, og Jehdeja var av Subaels-sønerne.
21 De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
Av Rehabja-sønerne var Jissia hovdingen;
22 de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
av jisharitarne var det Selomot, og Jahat av Selomots-sønerne.
23 Hijos (de Hebrón): Jerías, Amarías, el segundo; Jahasiel, el tercero; Jecamaam, el cuarto.
Og benajitar var Jeria, Amarja, den andre, Jahaziel, den tridje, og Jekamam, den fjorde.
24 Hijos de Uciel: Micá; de los hijos de Micá: Samir.
Son hans Uzziel var Mika; av sønerne hans Mika var Samur.
25 Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
Jissia var bror åt Mika; av Jissia-sønerne var Zakarja.
26 Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
Merari-sønerne var Mahli og Musi, søner åt Ja’azia hans son.
27 Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
Søner hans Merari gjenom Ja’azia, son hans, var både Soham, Zakkur og Ibri.
28 De Mahlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
Son åt Mahli var Eleazar; men han hadde ingi søner.
29 De Cis: los hijos de Cis: Jerameel.
Av sønerne åt Kis var høyrde Jerahme’el,
30 Hijos de Musí: Mahlí, Eder y Jerimot. Estos son los hijos de los levitas, según sus casas paternas.
og sønerne åt Musi var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levitsøner etter ættgreinerne deira.
31 También estos echaron suertes de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc y Ahimelec, y en presencia de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tratados de la misma manera los jefes de familia como sus hermanos menores.
Dei og dro strå liksom frendarne deira, Arons-sønerne, medan kong David og Sadok og Ahimelek og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne var til stades, hovdingen for ætti likso vel som dei yngste frendarne deira.

< 1 Crónicas 24 >