< 1 Crónicas 24 >

1 He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
2 Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
3 David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los clasificó según sus oficios que tenían en su ministerio.
Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más cabezas que entre los hijos de Itamar; por lo que se hizo entre ellos esta división: para los hijos de Eleazar, diez y seis cabezas de casas paternas; y para los hijos de Itamar, ocho casas paternas.
Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
5 Los repartieron por suertes, a los unos como a los otros; porque había príncipes del Santuario y príncipes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
6 Semeías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los príncipes, y en presencia del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. Se sacaba alternando una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
7 Tocó la primera suerte a Joiarib; la segunda a Jedayá;
Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
8 la tercera a Harim; la cuarta a Seorim;
det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
9 la quinta a Malquías; la sexta a Mijamín;
det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
10 la séptima a Hacoz; la octava a Abía;
det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
11 la nona a Jesúa; la décima a Secanías;
det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
12 la undécima a Eliasib; la duodécima a Jaquim,
det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
13 la decimotercera a Hupá; la decimocuarta a Jesbeab;
det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
14 la decimoquinta a Bilgá; la decimosexta a Imer;
det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
15 la decimoséptima a Hesir, la decimoctava a Hapisés;
det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
16 la decimonona a Petayá; la vigésima a Ezequiel;
det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
17 la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
18 la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
19 Esta fue la distribución según su ministerio, para que entrasen en la Casa de Yahvé conforme al reglamento que Yahvé, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
20 He aquí (los jefes) de los hijos restantes de Leví: De los hijos de Amran: Subael; de los hijos de Subael: Jehedías.
Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
21 De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
22 de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
23 Hijos (de Hebrón): Jerías, Amarías, el segundo; Jahasiel, el tercero; Jecamaam, el cuarto.
Og Hebrons sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
24 Hijos de Uciel: Micá; de los hijos de Micá: Samir.
Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
25 Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
26 Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
27 Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
28 De Mahlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
29 De Cis: los hijos de Cis: Jerameel.
Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
30 Hijos de Musí: Mahlí, Eder y Jerimot. Estos son los hijos de los levitas, según sus casas paternas.
Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
31 También estos echaron suertes de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc y Ahimelec, y en presencia de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tratados de la misma manera los jefes de familia como sus hermanos menores.
De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.

< 1 Crónicas 24 >