< 1 Crónicas 24 >

1 He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
3 David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los clasificó según sus oficios que tenían en su ministerio.
Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más cabezas que entre los hijos de Itamar; por lo que se hizo entre ellos esta división: para los hijos de Eleazar, diez y seis cabezas de casas paternas; y para los hijos de Itamar, ocho casas paternas.
Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter [W. Häupter der Männer, d. h. der Familienväter] gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
5 Los repartieron por suertes, a los unos como a los otros; porque había príncipes del Santuario y príncipes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
6 Semeías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los príncipes, y en presencia del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. Se sacaba alternando una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar. [Eig. gezogen für Eleasar, und gezogen, gezogen für Ithamar]
7 Tocó la primera suerte a Joiarib; la segunda a Jedayá;
Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
8 la tercera a Harim; la cuarta a Seorim;
für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
9 la quinta a Malquías; la sexta a Mijamín;
für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
10 la séptima a Hacoz; la octava a Abía;
für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
11 la nona a Jesúa; la décima a Secanías;
für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
12 la undécima a Eliasib; la duodécima a Jaquim,
für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
13 la decimotercera a Hupá; la decimocuarta a Jesbeab;
für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
14 la decimoquinta a Bilgá; la decimosexta a Imer;
für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
15 la decimoséptima a Hesir, la decimoctava a Hapisés;
für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
16 la decimonona a Petayá; la vigésima a Ezequiel;
für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
17 la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
18 la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
19 Esta fue la distribución según su ministerio, para que entrasen en la Casa de Yahvé conforme al reglamento que Yahvé, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
20 He aquí (los jefes) de los hijos restantes de Leví: De los hijos de Amran: Subael; de los hijos de Subael: Jehedías.
Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
21 De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
22 de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
23 Hijos (de Hebrón): Jerías, Amarías, el segundo; Jahasiel, el tercero; Jecamaam, el cuarto.
Und die Söhne Hebrons: [Vergl. Kap. 23,19] Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
24 Hijos de Uciel: Micá; de los hijos de Micá: Samir.
die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
25 Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
26 Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
27 Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
28 De Mahlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
29 De Cis: los hijos de Cis: Jerameel.
von Kis, die Söhne Kis: Jerachmeel;
30 Hijos de Musí: Mahlí, Eder y Jerimot. Estos son los hijos de los levitas, según sus casas paternas.
und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
31 También estos echaron suertes de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc y Ahimelec, y en presencia de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tratados de la misma manera los jefes de familia como sus hermanos menores.
Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.

< 1 Crónicas 24 >