< 1 Crónicas 24 >

1 He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
2 Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
3 David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los clasificó según sus oficios que tenían en su ministerio.
Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más cabezas que entre los hijos de Itamar; por lo que se hizo entre ellos esta división: para los hijos de Eleazar, diez y seis cabezas de casas paternas; y para los hijos de Itamar, ocho casas paternas.
Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
5 Los repartieron por suertes, a los unos como a los otros; porque había príncipes del Santuario y príncipes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
6 Semeías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los príncipes, y en presencia del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. Se sacaba alternando una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
7 Tocó la primera suerte a Joiarib; la segunda a Jedayá;
Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
8 la tercera a Harim; la cuarta a Seorim;
den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
9 la quinta a Malquías; la sexta a Mijamín;
den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
10 la séptima a Hacoz; la octava a Abía;
den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
11 la nona a Jesúa; la décima a Secanías;
den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
12 la undécima a Eliasib; la duodécima a Jaquim,
den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
13 la decimotercera a Hupá; la decimocuarta a Jesbeab;
den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
14 la decimoquinta a Bilgá; la decimosexta a Imer;
den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
15 la decimoséptima a Hesir, la decimoctava a Hapisés;
den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
16 la decimonona a Petayá; la vigésima a Ezequiel;
den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
17 la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
18 la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
19 Esta fue la distribución según su ministerio, para que entrasen en la Casa de Yahvé conforme al reglamento que Yahvé, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
20 He aquí (los jefes) de los hijos restantes de Leví: De los hijos de Amran: Subael; de los hijos de Subael: Jehedías.
Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
21 De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
22 de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
23 Hijos (de Hebrón): Jerías, Amarías, el segundo; Jahasiel, el tercero; Jecamaam, el cuarto.
og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 Hijos de Uciel: Micá; de los hijos de Micá: Samir.
Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
25 Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
26 Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
27 Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
28 De Mahlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
29 De Cis: los hijos de Cis: Jerameel.
Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
30 Hijos de Musí: Mahlí, Eder y Jerimot. Estos son los hijos de los levitas, según sus casas paternas.
Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
31 También estos echaron suertes de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc y Ahimelec, y en presencia de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tratados de la misma manera los jefes de familia como sus hermanos menores.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.

< 1 Crónicas 24 >