< 1 Crónicas 2 >

1 He aquí los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Ito ang mga anak na lalaki ni Israel: sina Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isacar, Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Jose, Benjamin, Neftali, Gad, at Asher.
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahvé, que le quitó la vida.
Ang mga lalaking anak ni Juda ay sina Er, Onan, at Sela, na mga anak niya sa babaeng anak ni Bat-sua, na isang Canaanita. Si Er na panganay na anak ni Juda ay masama sa paningin ni Yahweh, at pinatay siya ni Yahweh.
4 Tamar, nuera de Judá, le dio Fares y Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Sina Peres at Zera ang naging mga anak niya kay Tamar, na kaniyang manugang. Si Juda ay nagkaroon ng limang anak na lalaki.
5 Hijos de Fares: Hesrón y Hamul.
Ang mga anak na lalaki ni Peres ay sina Hezron at Hamul.
6 Hijos de Zara: Zimrí, Etán, Hernán, Calcol y Dará. En total, cinco.
Ang mga anak na lalaki ni Zera ay sina Zimri, Etan, Heman, Calcol, at Dara, lima silang lahat.
7 Hijos de Carmí: Acar, que perturbó a Israel por cuanto pecó contra el anatema.
Si Acan ang anak na lalaki ni Carmi na nagdala ng gulo sa Israel, nang nakawin niya ang nakalaan para sa Diyos.
8 Hijo de Etán: Azarías.
Si Azarias ang anak na lalaki ni Etan.
9 Hijos que le nacieron a Hesrón: Jerameel, Ram y Calubai.
Ang mga anak na lalaki ni Hezron ay sina Jerameel, Ram, at Chelubai.
10 Ram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
Si Ram ang ama ni Aminadab, at si Aminadab ang ama ni Naason, isang pinuno sa mga kaapu-apuhan ni Juda.
11 Naasón engendró a Salmá; Salmá engendró a Booz;
Si Naason ang ama ni Salma, at si Salma ang ama ni Boaz.
12 Booz engendró a Obed; Obed engendró a Isaí.
Si Boaz ang ama ni Obed, at si Obed ang ama ni Jesse.
13 Isaí engendró a Eliab, su primogénito; a Abinadab, el segundo; a Simeá, el tercero;
Si Jesse ang ama ng panganay niyang anak na si Eliab, si Abinadab ang pangalawa, si Simea ang pangatlo,
14 a Natanael, el cuarto; a Radai, el quinto;
si Netanel ang pang-apat, panglima si Radai,
15 a Osem, el sexto; a David, el séptimo.
pang-anim si Ozem, at pang-pito si David.
16 Las hermanas de ellos fueron Sarvia y Abigail. Hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
Sina Zervias at Abigail ang kanilang dalawang kapatid na babae. Ang mga anak na lalaki ni Zervias ay sina Abisai, Joab, at Asahel, tatlo silang lahat.
17 Abigail dio a luz a Amasá. El padre de Amasá fue Jéter, ismaelita.
Ipinanganak ni Abigail si Amasa na ang ama ay si Jeter na Ismaelita.
18 Caleb, hijo de Hesrón, tuvo hijos de Asubá, su mujer, y también de Yeriot. He aquí los hijos de (Asubá): Jéser, Sobab y Ardón.
Si Caleb na anak na lalaki ni Hezron ang ama ni Jeriot kay Azuba, na kaniyang asawa. Ang kaniyang mga anak na lalaki ay sina Jeser, Sobab, at Ardon.
19 Murió Asubá, y Caleb tomó por mujer a Efrata, de la cual le nació Hur.
Namatay si Azuba, at napangasawa ni Caleb si Efrata, na nagsilang Hur.
20 Hur engendró a Urí, y Urí engendró a Bezalel.
Si Hur ang ama ni Uri, at si Uri ang ama ni Bezalel.
21 Después llegó Hesrón a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer, teniendo él ya sesenta años; de ella le nació Segub.
Pagkatapos, nang si Hezron ay animnapung taong gulang, napangasawa niya ang anak ni Maquir, na ama ni Gilead. Ipinanganak niya si Segub.
22 Segub engendró a Jaír, el cual tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
Si Segub ang ama ni Jair, na namahala sa dalawampu't tatlong mga lungsod sa lupain ng Gilead.
23 Y quitó a los gesureos y sirios las villas de Jaír, juntamente con Kenat y sus aldeas; sesenta ciudades. Todos estos eran hijos de Maquir, padre de Galaad.
Kinuha nina Gesur at Aram ang mga bayan nina Jair at Kenat, pati na rin ang animnapung nakapalibot na mga bayan. Ang lahat ng mga naninirahang ito ay kaapu-apuhan ni Maquir, na ama ni Gilead.
24 Después de la muerte de Hesrón en Caleb-Efrata, Abiá, mujer de Hesrón, dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
Pagkatapos mamatay ni Hezron, sinipingan ni Caleb si Efrata, na asawang babae ng kaniyang amang si Hezron. Ipinanganak niya si Asur, ang ama ni Tekoa.
25 Los hijos de Jerameel, primogénito de Hesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orem, Osem y Ahías.
Ang mga anak na lalaki ni Jerameel, na panganay ni Hezron ay sina Ram na panganay, Buna, Orem, Ozem, at Ahias.
26 Jerameel tuvo otra mujer, que se llamaba Atará, la cual fue madre de Onam.
May iba pang asawa si Jerameel na nagngangalang Atara. Ina siya ni Onam.
27 Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maas, Jamín y Équer.
Ang mga anak na lalaki ni Ram na panganay ni Jerameel, ay sina Maaz, Jamin, at Equer.
28 Los hijos de Onam fueron Samai y Jada; los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Ang mga anak na lalaki ni Onam ay sina Samai at Jada. Ang mga anak na lalaki ni Samai ay sina Nadab at Abisur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihaíl, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
Abihail ang pangalan ng asawa ni Abisur; ipinanganak niya sina Ahban at Molid.
30 Hijos de Nadab: Séled y Apaim. Séled murió sin hijos.
Ang mga anak na lalaki ni Nadab ay sina Seled at Apaim, ngunit namatay si Seled ng hindi nagkaanak.
31 Hijo de Apaim: Isí. Hijo de Isí: Sesán. Hijo de Sesán: Ahlai.
Si Ishi ang anak ni Apaim. Ang anak na lalaki ni Isi ay si Sesan. Ang anak na lalaki ni Sesan ay si Ahlai.
32 Hijos de Jadá, hermano de Samai: Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.
Ang mga anak na lalaki ni Jada, na kapatid na lalaki ni Samai ay sina Jeter at Jonatan. Namatay si Jeter na walang anak.
33 Hijos de Jonatán: Félet y Zaza. Estos son los hijos de Jerameel.
Ang mga anak na lalaki ni Jonatan ay sina Pelet at Zaza. Ito ang mga kaapu-apuhan ni Jerameel.
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas; y tenía un siervo egipcio que se llamaba Jarhá.
Ngayon hindi nagkaroon ng mga lalaking anak si Sesan, mga anak na babae lamang. Mayroong utusan si Sesan, na isang taga-Egipto na ang pangalan ay Jarha.
35 Y dio Sesán una hija suya a Jarhá, su siervo, por mujer, la cual dio a luz a Atai.
Ibinigay ni Sesan ang kaniyang anak na babae kay Jarha na kaniyang utusan upang maging kaniyang asawa. Ipinanganak niya si Atai.
36 Atai engendró a Natán; Natán engendró a Zabad;
Si Atai ang ama ni Natan, at si Natan ang ama ni Zabad.
37 Zabad engendró a Eflal; Eflal engendró a Obed;
Si Zabad ang ama ni Eflal, at si Eflal ang ama ni Obed.
38 Obed engendró a Jehú; Jehú engendró a Azarías;
Si Obed ang ama ni Jehu, at si Jehu ang ama ni Azarias.
39 Azarías engendró a Heles; Heles engendró a Elasá:
Si Azarias ang ama ni Helez, at si Helez ang ama ni Eleasa.
40 Elasá engendró a Sismai; Sismai engendró a Sallum;
Si Eleasa ang ama ni Sismai, at si Sismai ang ama ni Sallum.
41 Sallum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisamá.
Si Sallum ang ama ni Jecamias, at si Jecamias ang ama ni Elisama.
42 Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa, su primogénito, el cual fue padre de Cif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
Ang mga anak na lalaki ni Caleb, ang kapatid na lalaki ni Jerameel ay sina Mesa na panganay, na ama ni Zif. Ang kaniyang pangalawang anak, si Maresa na ama ni Hebron.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Réquem y Sema.
Ang mga anak na lalaki ni Hebron ay sina Korah, Tapua, Requem, at Sema.
44 Sema engendró a Ráham, padre de Jorqueam; Réquem engendró a Samai.
Si Sema ang ama ni Raham na ama ni Jorqueam. Si Requem ang ama ni Samai.
45 Hijo de Samai: Maón; y Maón fue padre de Betsur.
Ang anak na lalaki ni Samai ay si Maon, at si Maon ang ama ni Beth-sur.
46 Efá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gasés. Harán engendró a Gases.
Si Efa, na asawang alipin ni Caleb, ay ipinanganak sina Haran, Moza, at Gasez. Si Haran ang ama ni Gasez.
47 Hijos de Jahadai: Régem, Jotam, Gesan, Félet, Efá y Sáaf.
Ang mga anak na lalaki ni Jahdai ay sina Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, at Saaf.
48 Maacá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Séber y Tirhaná.
Si Maaca, na asawang alipin ni Caleb ay ipinanganak sina Seber at Tirhana.
49 Dio a luz también a Sáaf, padre de Madmaná, y a Sevá, padre de Macbená y padre de Gabaá. Hija de Caleb fue Acsá.
Ipinanganak din niya si Saaf na ama ni Madmana, si Seva na ama ni Macbena at ama ni Gibea. Si Acsa na anak na babae ni Caleb. Ito ang mga kaapu-apuhan ni Caleb.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Kiryatyearim;
Ito ang mga anak na lalaki ni Hur, ang kaniyang panganay kay Efrata: si Sobal, na ama ng Chiriath Jearim,
51 Salmá, padre de Betlehem; Haref, padre de Betgader.
Si Salma na ama ni Betlehem, at si Hareph na ama ni Beth-gader.
52 Sobal, padre de Kiryatyearim, tuvo estos hijos: Haroé y Hasihammenuhot.
Si Sobal na ama ng Chiriath Jearim ay may mga kaapu-apuhan: si Haroe, at kalahati ng mga tao ng Menuho,
53 Las familias de Kiryatyearim fueron: los Itreos, los Puteos, los Sumateos y los Misraítas. De ellos salieron los Soratitas y los Estaolitas.
at ang mga angkan ng Chiriath Jearim—ang mga Itrita, mga Putita, mga Sumatita, at mga Misraita. Ang mga Zorita at mga Estaolita ay nagmula sa mga ito.
54 Hijos de Salmá: Betlehem y los Netofateos, Atarot-Bet-Joab y Hasihammanahti, sarateo.
Ang mga angkan ni Salma ay ang mga sumusunod: ang mga taga-Bethlehem, mga Netofatita, mga taga-Atrot-bet-joab, at ang kalahati ng mga Manahatita—na mga Zorita,
55 Las familias de los escribas que habitaban en Jabés, fueron los Tirateos, los Simateos y los Sucateos. Estos son los Cineos, descendientes de Hamat, padre de la casa de Recab.
ang mga angkan ng mga eskriba na nakatira sa Jabes: ang mga Tiratita, mga Simatita, at mga Sucatita. Ito ang mga Kenita na nagmula kay Hamat, na ninuno ng mga Recab.

< 1 Crónicas 2 >