< 1 Crónicas 2 >
1 He aquí los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
१इस्राएल के ये पुत्र हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, जबूलून,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
२दान, यूसुफ, बिन्यामीन, नप्ताली, गाद और आशेर।
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahvé, que le quitó la vida.
३यहूदा के ये पुत्र हुए एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्र, शूआ नामक एक कनानी स्त्री की बेटी से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उसने उसको मार डाला।
4 Tamar, nuera de Judá, le dio Fares y Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
४यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के कुल पाँच पुत्र हुए।
5 Hijos de Fares: Hesrón y Hamul.
५पेरेस के पुत्र: हेस्रोन और हामूल।
6 Hijos de Zara: Zimrí, Etán, Hernán, Calcol y Dará. En total, cinco.
६और जेरह के पुत्र: जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पाँच पुत्र हुए।
7 Hijos de Carmí: Acar, que perturbó a Israel por cuanto pecó contra el anatema.
७फिर कर्मी का पुत्र: आकार जो अर्पण की हुई वस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों को कष्ट देनेवाला हुआ।
८और एतान का पुत्र: अजर्याह।
9 Hijos que le nacieron a Hesrón: Jerameel, Ram y Calubai.
९हेस्रोन के जो पुत्र उत्पन्न हुए यरहमेल, राम और कलूबै।
10 Ram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
१०और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदा वंशियों का प्रधान बना।
11 Naasón engendró a Salmá; Salmá engendró a Booz;
११और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज;
12 Booz engendró a Obed; Obed engendró a Isaí.
१२और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।
13 Isaí engendró a Eliab, su primogénito; a Abinadab, el segundo; a Simeá, el tercero;
१३और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा,
14 a Natanael, el cuarto; a Radai, el quinto;
१४चौथा नतनेल और पाँचवाँ रद्दैं।
15 a Osem, el sexto; a David, el séptimo.
१५छठा ओसेम और सातवाँ दाऊद उत्पन्न हुआ।
16 Las hermanas de ellos fueron Sarvia y Abigail. Hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
१६इनकी बहनें सरूयाह और अबीगैल थीं। और सरूयाह के पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।
17 Abigail dio a luz a Amasá. El padre de Amasá fue Jéter, ismaelita.
१७और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।
18 Caleb, hijo de Hesrón, tuvo hijos de Asubá, su mujer, y también de Yeriot. He aquí los hijos de (Asubá): Jéser, Sobab y Ardón.
१८हेस्रोन के पुत्र कालेब के अजूबा नामक एक स्त्री से, और यरीओत से बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्र ये हुए; अर्थात् येशेर, शोबाब और अर्दोन।
19 Murió Asubá, y Caleb tomó por mujer a Efrata, de la cual le nació Hur.
१९जब अजूबा मर गई, तब कालेब ने एप्राता को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।
20 Hur engendró a Urí, y Urí engendró a Bezalel.
२०और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।
21 Después llegó Hesrón a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer, teniendo él ya sesenta años; de ella le nació Segub.
२१इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उसने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उससे सगूब उत्पन्न हुआ।
22 Segub engendró a Jaír, el cual tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
२२और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।
23 Y quitó a los gesureos y sirios las villas de Jaír, juntamente con Kenat y sus aldeas; sesenta ciudades. Todos estos eran hijos de Maquir, padre de Galaad.
२३और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गाँवों समेत कनात को, उनसे ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्र थे।
24 Después de la muerte de Hesrón en Caleb-Efrata, Abiá, mujer de Hesrón, dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
२४और जब हेस्रोन कालेब एप्राता में मर गया, तब उसकी अबिय्याह नामक स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तकोआ का पिता हुआ।
25 Los hijos de Jerameel, primogénito de Hesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orem, Osem y Ahías.
२५और हेस्रोन के जेठे यरहमेल के ये पुत्र हुए अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और अहिय्याह।
26 Jerameel tuvo otra mujer, que se llamaba Atará, la cual fue madre de Onam.
२६और यरहमेल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।
27 Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maas, Jamín y Équer.
२७और यरहमेल के जेठे राम के ये पुत्र हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।
28 Los hijos de Onam fueron Samai y Jada; los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
२८और ओनाम के पुत्र शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्र नादाब और अबीशूर हुए।
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihaíl, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
२९और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उससे अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।
30 Hijos de Nadab: Séled y Apaim. Séled murió sin hijos.
३०और नादाब के पुत्र सेलेद और अप्पैम हुए; सेलेद तो निःसन्तान मर गया और अप्पैम का पुत्र यिशी
31 Hijo de Apaim: Isí. Hijo de Isí: Sesán. Hijo de Sesán: Ahlai.
३१और यिशी का पुत्र शेशान और शेशान का पुत्र: अहलै।
32 Hijos de Jadá, hermano de Samai: Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.
३२फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्र: येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निःसन्तान मर गया।
33 Hijos de Jonatán: Félet y Zaza. Estos son los hijos de Jerameel.
३३योनातान के पुत्र पेलेत और जाजा; यरहमेल के पुत्र ये हुए।
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas; y tenía un siervo egipcio que se llamaba Jarhá.
३४शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियाँ हुईं। शेशान के पास यर्हा नामक एक मिस्री दास था।
35 Y dio Sesán una hija suya a Jarhá, su siervo, por mujer, la cual dio a luz a Atai.
३५और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उससे अत्तै उत्पन्न हुआ।
36 Atai engendró a Natán; Natán engendró a Zabad;
३६और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद,
37 Zabad engendró a Eflal; Eflal engendró a Obed;
३७जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद,
38 Obed engendró a Jehú; Jehú engendró a Azarías;
३८ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह,
39 Azarías engendró a Heles; Heles engendró a Elasá:
३९अजर्याह से हेलेस, हेलेस से एलासा,
40 Elasá engendró a Sismai; Sismai engendró a Sallum;
४०एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम,
41 Sallum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisamá.
४१शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।
42 Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa, su primogénito, el cual fue padre de Cif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
४२फिर यरहमेल के भाई कालेब के ये पुत्र हुए अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्र हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Réquem y Sema.
४३और हेब्रोन के पुत्र कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।
44 Sema engendró a Ráham, padre de Jorqueam; Réquem engendró a Samai.
४४और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।
45 Hijo de Samai: Maón; y Maón fue padre de Betsur.
४५और शम्मै का पुत्र माओन हुआ; और माओन बेतसूर का पिता हुआ।
46 Efá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gasés. Harán engendró a Gases.
४६फिर एपा जो कालेब की रखैल थी, उससे हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।
47 Hijos de Jahadai: Régem, Jotam, Gesan, Félet, Efá y Sáaf.
४७फिर याहदै के पुत्र रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।
48 Maacá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Séber y Tirhaná.
४८और माका जो कालेब की रखैल थी, उससे शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।
49 Dio a luz también a Sáaf, padre de Madmaná, y a Sevá, padre de Macbená y padre de Gabaá. Hija de Caleb fue Acsá.
४९फिर उससे मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शवा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी।
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Kiryatyearim;
५०कालेब के वंश में ये हुए। एप्राता के जेठे हूर का पुत्र: किर्यत्यारीम का पिता शोबाल,
51 Salmá, padre de Betlehem; Haref, padre de Betgader.
५१बैतलहम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।
52 Sobal, padre de Kiryatyearim, tuvo estos hijos: Haroé y Hasihammenuhot.
५२और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,
53 Las familias de Kiryatyearim fueron: los Itreos, los Puteos, los Sumateos y los Misraítas. De ellos salieron los Soratitas y los Estaolitas.
५३और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् येतेरी, पूती, शूमाती और मिश्राई और इनसे सोराई और एश्ताओली निकले।
54 Hijos de Salmá: Betlehem y los Netofateos, Atarot-Bet-Joab y Hasihammanahti, sarateo.
५४फिर सल्मा के वंश में बैतलहम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।
55 Las familias de los escribas que habitaban en Jabés, fueron los Tirateos, los Simateos y los Sucateos. Estos son los Cineos, descendientes de Hamat, padre de la casa de Recab.
५५याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरुष हम्मत के वंशवाले केनी हैं।