< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós;
Adam, Seth, Enosh,
2 Cainán, Mahalalel, Jared;
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec;
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
11 Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
14 como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
15 al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
16 al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Héber, Fáleg, Reú,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Táreh.
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, que es el mismo que Abrahán.
Abram (also called Abraham).
28 Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
40 Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.

< 1 Crónicas 1 >