< Rooma 3 >
1 Haddaba maxay Yuhuuddu dadka kale dhaantaa? Ama gudniinta waxtarkeedu waa maxay?
What then is the advantage of the Jew? or what the benefit of circumcision?
2 Si walba wuu u badan yahay; marka hore waxaa Yuhuudda lagu ammaaneeyey hadallada Ilaah.
Great, every way. In the first place, because they were entrusted with the oracles of God.
3 Haddaba, maxaa jira, haddii qaar aanay rumaysad lahayn? Rumaysaddarradoodu miyey Ilaah aaminnimadiisa burin doontaa?
For what? If some were unfaithful, shall their unfaithfulness make God unfaithful?
4 Ma suurtowdo! Ilaah runlow ha ahaado in kastoo nin waluba beenlow yahay, sida qoran, In xaq lagaaga dhigo hadalladaada, Oo aad libaantid markii lagu xukumo.
Far be it! yea, let God be true, and every man a liar; as it is written, “That thou mayst be justified in thy words, and mayst overcome when thou art arraigned.”
5 Laakiin haddii xaqnimola'aanteennu muujiso xaqnimada Ilaah, maxaynu odhan doonnaa? Ma xaq daranyahay Ilaaha cadhada soo dejiyaa? (Sida dad baan u hadlayaa.)
But if our unrighteousness serve to display the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who inflicteth punishment? (I am speaking as men do.)
6 Ma suurtowdo! Hadduu xaq daranyahay, sidee baa Ilaah dunida u xukumi doonaa?
Far be it! For then how shall God judge the world?
7 Runta Ilaah hadday beentayda ugu badatay ammaantiisa, de maxaa aniga haddana weli la iigu xukumaa sida mid dembi leh?
For if, through my being false, the truth of God hath been more abundantly manifested to his glory, why am I still judged as a sinner?
8 Maxaannu u odhan weynaa, Shar aan samayno in wanaag yimaado? sida lanoo hafro oo ay qaar naga sheegaan sidii annagoo nidhaahna. Xukunka ay kuwaasu helaan waa xaq.
And why do you not say, as some slanderously charge us with saying, Let us do evil, that good may come? The condemnation of such men is just.
9 Waa maxay haddaba? Miyaynu dhaannaa iyaga? Maya, sinaba. Waayo, horaannu u dacweynay Yuhuudda iyo Gariigtaba inay kulligood dembi ku hoos jiraan.
What then? Are we better than others? By no means! For we have already brought a charge both against Jews and Greeks, that they are all under sin.
10 Sida qoran, Mid xaq ahu ma jiro, midnaba;
As it is written: “There is none righteous, no, not one;
11 Mid wax garanayaa ma jiro; Mid Ilaah doondoonaa ma jiro;
there is none that hath understanding, there is none that diligently seeketh God;
12 Dhammaantood gees bay u wada leexdeen, waxay wada noqdeen wax aan wax tar lahayn; Mid wanaag falaa ma jiro, midnaba;
they have all turned aside from the right way, they have become worthless together; there is none that doeth good, not even one.
13 Hungurigoodu waa xabaal furan; Carrabbadooda wax bay ku khiyaaneeyeen; Bushimahooda waxaa ku hoos jira sun jilbis;
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have practised deceit. The poison of asps is under their lips.
14 Afkooda waxaa ka buuxa habaar iyo qadhaadh;
Their mouth is full of cursing and bitterness.
15 Cagahoodu waxay u dheereeyaan inay dhiig daadiyaan;
Swift are their feet to shed blood;
16 Jidadkooda waxaa yaal hoog iyo ba';
destruction and misery are in their ways;
17 Jidka nabaddana ma yaqaaniin;
and the way of peace they know not.
18 Cabsida Ilaahna indhahooda ma hor taal.
There is no fear of God before their eyes.”
19 Waannu og nahay in wax alla wixii sharcigu yidhaahdo, uu ku leeyahay kuwa sharciga ku hoos jira, in af kasta la xidho, oo dunida oo dhammu ay Ilaah ku hor gar darnaato.
Now we know that whatever the Law saith, it saith to those who are under the Law; that every mouth may be stopped, and all the world become subject to condemnation before God.
20 Maxaa yeelay, shuqullada sharciga ninna xaq ku noqon maayo Ilaah hortiis, waayo, sharciga ayaa lagu gartaa dembiga.
Because by works of the Law no flesh shall be accepted as righteous: for by the Law is the knowledge of sin.
21 Laakiin haatan sharciga la'aantiis ayaa xaqnimadii Ilaah la muujiyey, waxaana u marag furay sharciga iyo nebiyadii,
But now, apart from the Law, the righteousness which is of God, to which the Law and the Prophets bear testimony,
22 waxaana weeyaan xaqnimada Ilaah ee lagu helo rumaysadka xagga Ciise Masiix oo u ah in alla inta rumaysata oo dhan, waayo, kala duwanaan ma leh.
even the righteousness which is of God through faith in Jesus Christ, hath been made manifest to all and for all believers. For there is no distinction.
23 Maxaa yeelay, dhammaan way wada dembaabeen oo gaadhi waayeen ammaanta Ilaah;
For all have sinned, and fail of obtaining the glory which cometh from God;
24 iyagoo hadiyad ahaan xaq lagaga dhigay nimcadiisa xagga madaxfurashada Ciise Masiix ku furtay,
being accepted as righteous freely, by his grace, through the redemption that is in Christ Jesus,
25 kan Ilaah u soo bixiyey inuu dhiiggiisa kafaaraggud ku noqdo xagga rumaysadka la rumaystay dhiiggiisa aawadiis, inuu xaqnimadiisa ku muujiyo dembidhaafka uu dembiyadii hore loo sameeyey ku dhaafay samirkii Ilaah;
whom, in his blood, through faith, God hath set forth as a propitiatory sacrifice, in order to manifest his righteousness, on account of his passing by, in his forbearance, the sins committed in former times;
26 waxaa weeye muujinta xaqnimadiisa ee haatan joogta inuu isaga qudhiisu xaq ahaado iyo kan xaq ka dhiga kan Ciise rumaysan.
in order to manifest his righteousness at the present time, so that he may be righteous, and accept as righteous him who hath faith.
27 Haddaba faankii meeh? Waa reebban yahay. Sharci caynkee ah buu ku hadhay? Ma xagga shuqulladaa? Maya; laakiinse wuxuu ku hadhay sharciga rumaysadka.
Where then is the boasting? It is excluded. By what law? of works? Nay; but by the law of faith.
28 Sidaas daraaddeed waxaannu ku tirinnaa in nin xaq ku noqdo rumaysadka ee uusan xaq ku noqon shuqullada sharciga.
We conclude therefore, that a man is accepted as righteous through faith, without the works of the Law.
29 Ama Ilaah ma Ilaaha Yuhuudda oo keliya baa? Miyuusan ahayn kan quruumaha kalena? Haah, waa yahay kan quruumaha kalena,
Or is God [[the God]] of Jews alone? Is he not also the God of gentiles? Yea, of gentiles also.
30 hadday tahay in Ilaah mid keliya yahay oo uu kuwa gudan xaq kaga dhigi doono rumaysadka, kuwa buuryoqabka ahna rumaysadka.
Seeing there is but one God, who will accept the circumcised as righteous by faith, and the uncircumcised through faith.
31 De miyaannu haddaba sharciga ku burinnaa rumaysadka? Yaanay noqon! Laakiin sharciga waannu taagnaa.
Do we then make void the Law through faith? Far be it! On the contrary, we establish the Law.