< Sabuurradii 94 >
1 Rabbiyow, Ilaaha aargudashada lahow, Ilaaha aargudashada lahow, soo iftiin.
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Xaakinka dunidow, sara joogso, Oo kuwa kibray abaalkooda mari.
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 Rabbiyow, kuwa sharka lahu ilaa goormay, Kuwa sharka lahu ilaa goormay guulaysanayaan?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 Way bulxamaan, oo kibir bay ku hadlaan, Oo xumaanfalayaasha oo dhammu way faanaan.
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 Rabbiyow, iyagu waxay burburiyaan dadkaaga, Oo dhaxalkaagay silciyaan.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 Carmalka iyo shisheeyaha ayay laayaan, Oo agoontay nafta ka qaadaan.
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 Oo waxay isyidhaahdaan, Waxan Rabbigu ma arki doono, Oo Ilaaha reer Yacquubna kama fikiri doono.
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Kuwiinna doqonnada ah oo dadka ku dhex jirow, fiirsada, Oo kuwiinna nacasyada ahow, goormaad caqli yeelanaysaan?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Kii dhegta abuuray, sow wax maqli maayo? Kii isha sameeyeyna, sow wax arki maayo?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Kan quruumaha edbiyaa, sow wax hagaajin maayo? Kaasoo ah kan dadka aqoonta bara?
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 Rabbigu waa og yahay fikirrada binu-aadmigu Inay micnela'aan yihiin.
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Rabbiyow, waxaa barakaysan ninkii aad edbiso, Oo aad sharcigaaga wax ka barto,
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 Si aad uga nasiso maalmaha belaayada Inta kan sharka lahaa godka loo qodayo.
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 Waayo, Rabbigu dadkiisa xoori maayo, Oo dhaxalkiisana dayrin maayo.
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 Waayo, garsooriddu waxay ku soo noqon doontaa xaqnimada, Oo inta qalbigoodu qumman yahay oo dhammuna way raaci doonaan.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Bal yaa ii kacaya oo sharfalayaasha iga hor joogsanaya? Oo yaa ii soo istaagaya oo xumaanfalayaasha iga celinaya?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Rabbigu haddaanu i caawin, Hadda naftaydu waxay joogi lahayd meesha aamusnaanta.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Markaan idhi, Rabbiyow, cagtaydu waa simbiriirixanaysaa, Waxaa kor ii qaadday naxariistaada.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 Kolkay fikirro badan igu dhex jiraan Waxaa naftayda ka farxiya qalbiqaboojintaada.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Carshiga sharnimadu ma xidhiidh buu kula yeelanayaa, Kaasoo belaayo qaynuun ku qabanqaabiya?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 Waxay dhammaantood isu soo wada urursadaan kan xaqa ah naftiisa, Oo waxay xukumaan dhiig aan eed lahayn.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Laakiinse Rabbigu waxa weeye munaaraddayda, Ilaahayna waa dhagaxii magangalkayga.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 Oo wuxuu dushooda ku soo celiyey xumaatadoodii, Oo wuxuu iyaga ku dhex baabbi'in doonaa sharnimadooda, Rabbiga Ilaaheenna ahu wuu wada baabbi'in doonaa.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.